Примеры употребления "себе" в русском

<>
Мы несем ее в себе. Lo llevamos en nuestro interior.
Том налил себе стакан молока. Tom se sirvió un vaso de leche.
Я испытал это на себе. Lo he vivido personalmente.
как-то сами по себе. de algún modo se hizo a sí mismo.
Он возвращается к себе домой. Él regresa a su casa.
И они заявляют о себе. Y se están dando voz.
Прошу вас, представьте себе подарок. Piensen, si lo desean, en un regalo.
Мусульманское сообщество замкнулось в себе. La comunidad musulmana se aisló a sí misma.
Он уколол себе палец иголкой. Él se lastimó el dedo con una aguja.
Она купила себе подержанный грузовик. Ella se compró un camión usado.
Я лично прочувствовал это на себе. Yo mismo lo he vivido.
Одна - стреляет себе в лицо. Una mujer se dispara en la cara.
что будет весело само по себе. lo cual será bastante entretenido a su vez.
Рома нашел себе отличное место". Roma se las arregló para encontrar un lugar con clase."
Кто-то "присвоил" себе Ваше исследование? ¿Le "robaron la primicia"?
И себе он больно не сделает. No se haría daño.
Многие, представляя себе будущее, мыслят линейно. Y mucha gente, cuando piensa en el futuro, lo piensa de manera lineal.
машина просто ехала сама по себе. el coche se conduce solo.
Я испытала это на себе непосредственно. Lo experimenté yo misma.
Вы, наверное, ломаете себе голову вопросом: Me imagino que ustedes se estarán rascando la cabeza:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!