Примеры употребления "руке" в русском

<>
У неё в руке цветок. Ella tiene una flor en su mano.
У меня комариные укусы по всей руке. Tengo picaduras de mosquitos en todo el brazo.
Что Том держит в руке? ¿Qué tiene Tom en su mano?
Вы можете управлять сотнями мышц в вашей руке. Pueden programar los cientos de músculos en su brazo.
Что у тебя в руке? ¿Qué tienes en la mano?
Я прыгала за ней - - на носочках, держа флаг на вытянутой руке, Yo trotaba detrás, en puntillas, sosteniendo la bandera con mi brazo extendido.
Итак, что в твоей руке?" ¿Qué tienen en su mano?"
Я не знаю, можете ли вы ещё видеть красные шрамы - вот здесь и выше по руке. No sé si llegan a ver la línea roja de aquí, y del brazo.
Что у Тома в руке? ¿Qué tiene Tom en su mano?
Она собрала комплект доказательств изнасилования, и кровь нападавшего - из пореза на руке - была найдена на ее кровати. Ella se sometió a un kit de violación, y la sangre de su agresor -de un corte en su brazo- fue encontrada en su cama.
Мэри держит в руке цветок. Mary tiene una flor en la mano.
и если теперь я буду наблюдать прикосновение к другому, я буду буквально чувствовать боль в своей руке. Si ahora veo que les acarician, literalmento lo siento en el brazo.
У него в руке цветок. Él tiene una flor en la mano.
Его ведение сконцентрировано в плечевом поясе и руке, так что он может поднять партнёршу, чтобы остановить, например, Él usa una manera de liderar que se centra en los huesos del hombro y en el brazo para así poder levantar a la mujer y quebrarla, por ejemplo.
В руке у него была книга. Llevaba un libro en la mano.
А если вам надо узнать, который час - это также легко, как очертить форму часов у себя на руке. Y, si lo que necesita saber es cuál es la hora actual es tan simple como dibujar un reloj - en su brazo.
Угадайте, что у меня в руке! ¡Adivinad lo que tengo en la mano!
Затем они подключили его к протезной руке, которую вы видите здесь, на картинке, и положили руку в другую комнату. Luego conectaron el equipo a un brazo ortopédico que ven aquí en la imagen y pusieron el brazo en otra habitación.
Угадай, что у меня в руке! Adivina lo que tengo en la mano.
Она стоит с десятью тысячами рук, и в каждой руке - орудие освобождения, на ладони каждой руки - глаза, и это глаза мудрости. Ella se resiste, con 10.000 brazos, y en cada mano, hay un instrumento de liberación, y en la palma de cada mano, hay ojos, y estos son los ojos de la sabiduría.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!