Примеры употребления "рифе" в русском

<>
Это пропало на каждом населенном рифе мира. Estos han desaparecido de todos los arrecifes habitados en el mundo.
Полосатая черна в Белизе в Мезоамериканском рифе. el mero de Nassau de Belice en el Arrecife Mesoamericano.
60% медикаментов, которые были изобретены, были найдены сначала как молекулы в тропиках или в рифе. el 60% de las medicinas probables, se encontraron primero como moléculas en la selva tropical o en un arrecife.
Многое из этого происходило на Большом Барьерном Рифе в частности, и с коралловыми рифами во всем мире. Mucho de esto ha estado sucediendo en la Gran Barrera de Coral y en los arrecifes de coral de todo el mundo.
Я должен был сконцентрировать все мои усилия и способности на поисках новых видов животных, обитающих на коралловом рифе. Tenía que enfocar todas mis energías en encontrar nuevas especies de cosas en las profundidades de los arrecifes.
Альпинисты будут развешивать плакаты высоко в Гималаях, в которых тают ледники, а аквалангисты - на австралийском Большом барьерном рифе, существованию которого угрожает изменение климата. Habrá montañistas colocando pancartas en lo alto del Himalaya, en donde los glaciares se están derritiendo, y buzos en la Gran Barrera de Arrecifes de Australia, que está en riesgo debido al cambio climático.
Когда мы говорим о коралловом рифе, большинство из нас представляет его себе в виде крупных, твердых кораллов со сложной структурой, среди которых вьются многочисленные стаи ярких и цветастых рыб и других животных. Cuando piensas en un arrecife de coral, ésta es la imagen mental que tienen casi todos, todos estos corales grandes, duros, detallados y muchos peces coloridos y vivaces.
Мы вяжем крючком коралловый риф. Tejemos al crochet un arrecife de coral.
Это всё тот же риф. Este es el mismo arrecife.
Риф исчез, образовались новые острова. Y los arrecifes desaparecieron y se formaron nuevas islas.
Вот осьминог, движущийся через риф. Este es un pulpo moviéndose por el arrecife.
Она уже пенилась над рифом. El arrecife se llenaba de espumas.
Зачем они вяжут крючком коралловый риф? ¿Por qué demonios están tejiendo un arrecife?
Они позаимствовали рецепт у кораллового рифа, Han tomado prestada la receta del arrecife de coral.
Я - эколог - специализируюсь на коралловых рифах Soy ecologista, principalmente de arrecifes de coral.
Это видение мира - результат изучения разрушенных рифов. Esta visión del mundo es una consecuencia de haber estudiado los arrecifes degradados.
И это нетипично для современных коралловых рифов. Y esto es algo muy poco común en los arrecifes de coral de hoy.
Есть районы, такие как океаны, коралловые рифы. Hay un área que son los océanos, arrecifes de coral.
Эти изменения коралловых рифов диктуются двумя основными порогами. Dos umbrales principales dictan este cambio en los arrecifes de coral.
Я хочу иметь возможность вернуться к этому рифу. Quiero poder regresar a este arrecife.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!