Примеры употребления "просто" в русском с переводом "simple"

<>
Это уже не так просто. Ya no es tan simple.
Но это не так просто. Pero no es tan simple.
Это действительно просто и изысканно. Es bastante simple y sutil.
Для начала, всё очень просто. La primera es muy simple.
Конечно, это звучит достаточно просто. Parece que es, sabes, algo muy simple.
Это не просто корпоративное поглощение; Esta no es una simple adquisición corporativa;
Ее обращение к избирателям просто: Su llamamiento a sus votantes es simple:
Действия Франции объясняются очень просто. Aquí, el caso es simple.
Бутылочка Lifesaver работает очень просто. La botella "Lifesaver" trabaja de manera muy simple.
И это сделано очень просто: Y se hace de manera muy simple:
Это достаточно просто - момент рефлексии. Es bastante simple esta reflexión.
По сути, это случилось очень просто. Había hecho esencialmente algo muy simple.
Это не просто цифры на бумаге. No son simples números en un papel.
В Атлантическом океане всё предельно просто. En el Atlántico la historia es bastante simple.
НАТО больше не является просто молотом; La OTAN ha dejado de ser un simple martillo;
В этом случае всё очень просто. En este caso es muy simple.
Внезапно, он переставал быть просто человеком Y de repente, no parecía ser un simple humano.
Однако здесь видно, что это просто. Y es muy simple, como pueden ver aquí.
Если бы все было так просто. Si solo fuera así de simple.
Мы думаем, что эмоции - это просто чувства. Solemos pensar en las emociones como simples sentimientos.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!