Примеры употребления "правы" в русском с переводом "derecho"

<>
Испанские протестующие и протестующие других стран правы в своем возмущении: Los manifestantes de España y de otros países tienen derecho a estar indignados:
Все европейцы, в том числе мусульмане, правы, волнуясь из-за проблемы доморощенного терроризма. Todos los europeos, inclusive aquellos que son musulmanes, tienen derecho a preocuparse por la cuestión del terrorismo de cosecha propia.
Обсуждение прав человека - это долг. Hablar de derechos humanos es una obligación.
Он не имеет никаких прав. El creador no tiene ningún derecho.
защита прав человека и демократии; promover los derechos humanos y la democracia;
Польза, обреченность и защита прав Utilidad, fatalidad y defensa de los derechos
Нарушение прав человека в Газе Un crimen de derechos humanos en Gaza
Пусть киллеры охраняют права человека Cuando los asesinos cuidan los derechos humanos
Эти приоритетные права - ключевой момент. Estos derechos superiores son la clave.
они все уважают права человека. también respetan, todos ellos, los derechos humanos.
Однако права не являются врожденными: Los derechos, sin embargo, no son naturales:
Прически - защиты авторского права нет. Los peinados, sin derechos de autor.
Корпоративная ответственность за права человека La responsabilidad empresarial en materia de derechos humanos
Шутки - никакой защиты авторского права. Los chistes, no tienen derechos de autor.
Являются ли права человека универсальными? ¿Son Universales los Derechos Humanos?
Вы имеете право хранить молчание. Tiene derecho a permanecer callado.
Нестабильное правое крыло Центральной Европы La Reacia Derecha de Europa Central
Посмотрите на правую сторону экрана. Ahora miren a la derecha de la pantalla.
Правые отвергают меры нового правительства La derecha rechaza nuevas medidas de austeridad
Я не слышу правым ухом. He perdido la audición de mi oído derecho.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!