Примеры употребления "Derecha" в испанском

<>
La Mentalidad de la Derecha Мнение правых
Las de la derecha fueron hechas por los Neandertals, nuestros primos lejanos, no nuestros ancestros directos, viviendo en Europa. Те, что справа, сделаны неандертальцами, которые были нашими далекими родственникам, а не прямыми предками, и жили в Европе.
Se llama unión temporoparietal derecha. Он называется правый стык виска и темени
La derecha dura se suaviza Твердые правые становятся мягкими
La Reacia Derecha de Europa Central Нестабильное правое крыло Центральной Европы
la extrema derecha, la depuración étnica. крайне правые - этническую чистку.
La derecha, especialmente en Estados Unidos, no. Правые же, особенно в Америке, этого не понимают.
No es de derecha ni de izquierda. Он не правый, и не левый.
La derecha rechaza nuevas medidas de austeridad Правые отвергают меры нового правительства
Durante este período, la derecha se desintegró. В течение данного периода правые разъединились.
Le voy a entablillar la pierna derecha Я наложу Вам шину на правую ногу
Le voy a entablillar la mano derecha Я наложу Вам шину на правую руку
Le voy a vendar la mano derecha Я перевяжу Вам правую руку
Los de la derecha religiosa no tienen dilema: Перед теми, кто придерживается религиозного права, нет никакой дилеммы:
Me lesioné la pierna derecha en el accidente. Я повредил правую ногу в аварии.
Se le paralizó la pierna derecha en 2004. Его правую ногу парализовало в 2004 г.
Ahora miren a la derecha de la pantalla. Посмотрите на правую сторону экрана.
¿Cuántos lo han hecho con la de la derecha? А сколькие из вас повернули правую фигуру?
La versión más familiar en la esquina inferior derecha. а всем знакомую версию - в правом нижнем углу.
Berlusconi es un nuevo fenómeno de la derecha europea. Берлускони представляет собой новое явление на правом политическом фланге Европы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!