Примеры употребления "политики" в русском с переводом "político"

<>
Часто политики избегают определения приоритетов. Con frecuencia los políticos rehúyen la formulación de prioridades.
Политики, однако, ненавидят признавать ошибки прошлого. Sin embargo, los políticos detestan confesar sus errores pasados.
Серьезные политики не выражаются подобным образом. Los políticos serios no hablan así.
Многие политики являются горячими сторонниками данного помешательства. Muchos políticos son cómplices entusiastas de esa locura.
Политики игнорируют это беспокойство на свой риск. Los políticos se arriesgan al ignorar la ansiedad popular.
Некоторые известные американские политики высказались за бойкот. Varios políticos norteamericanos de renombre han manifestado su apoyo por un boicot.
Другие американские политики придерживаются такой же позиции. Otros políticos estadounidenses adoptaron la misma postura.
Конечно, политики не одни виноваты в этом. Por supuesto, los políticos no son los únicos culpables.
Но действительно ли политики хотят участия людей? Pero, ¿en verdad quieren los políticos que la gente participe?
Иными словами, европейские политики находятся в невозможном положении. En pocas palabras, los estrategas políticos europeos están en una posición imposible.
В свою очередь, западноевропейские политики опасаются противоположного результата. Por su parte, los políticos de Europa Occidental temen el resultado opuesto.
Малайские политики научились очень эффективно разыгрывать эту карту. Los políticos malayos aprendieron a jugar esta carta de manera efectiva.
Демократические политики повсюду соперничают за поддержку этнических лобби. Los políticos democráticos en todas partes buscan el apoyo de los lobbies étnicos.
Величайшие демократические политики способны заводить множество поверхностных знакомств. Los mayores políticos democráticos tienen una gran capacidad para las amistades superficiales.
Тебе не кажется, что все наши политики слишком старые? ¿No piensas que todos nuestros políticos son demasiado viejos?
Именно политики недооценили технические трудности, когда выбрали валютную интеграцию. Fueron los políticos quienes subestimaron las dificultades técnicas cuando optaron por la integración monetaria.
То есть, с точки зрения проститутки, политики занимаются ерундой. Entonces, desde el punto de vista de una trabajadora sexual, lo que hacen los políticos no tiene sentido.
Поднявшись на популистской волне, некоторые политики предложили запретить СКД. Montados a la ola populista, varios políticos han propuesto una prohibición de las CDS.
Конечно, политики предпочитают работать в обстановке секретности и бесконтрольности. Por supuesto, los políticos prefieren trabajar en secreto, sin supervisión.
авторитетные политики, занимающие пост в кабинете, могут потенциально затмить президента. los políticos de peso que ocupan el cargo pueden potencialmente eclipsar al presidente.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!