Примеры употребления "песне" в русском

<>
Может их осмеивание в песне? ¿Tal vez burlarse de ellos en una canción?
Они хотели, чтобы действия машины следовали чувствам, выраженным в песне. Se quería que la acción de la máquina acompañara el sentimiento de la canción.
В середине, мы плавно перешли к песне "Titi Boom" [Джеки Террассона]. Sobre la marcha enfilamos hacia una canción llamada "Titi Boom".
И да, здесь мы, наконец, подбираемся к песне - это попытка соединить это с миром эмоций. Y entonces, bueno, aquí es donde llegamos a la canción que de alguna manera enlaza con lo emocional.
И так как эмоции в песне нарастают, нужно чтобы и машина становилась грандиознее по мере продвижения. Así, a medida que la canción iba cogiendo emoción también la máquina debía actuar de forma más espectacular.
Так произошло из-за любви моего отца к Джонни Кэшу и его песне "Парень по имени Сью". Llegué ahí por la pasión de mi padre por Johnny Cash y una canción "A Boy Named Sue".
Слова к этой песне написал и сыграл роль Иисуса в клипе Томаш Ганак, участвует в исполнении также Xindl X. Tomáš Hanák ha escrito la letra de esta canción e interpreta el papel protagonista de Jesús en el videoclip, donde también canta Xindl X.
Обе песни имеют нечто общее: Ambas canciones tienen algo en común:
Я написал для тебя песню. Te escribí una canción.
Я написал для вас песню. He escrito una canción para vosotros.
Я слушаю последнюю песню Бьорк. Estoy escuchando la última canción de Björk.
Терпеть не могу эту песню. Odio esa canción.
Спой песню ещё раз, пожалуйста. Por favor, canta la canción otra vez.
"Я хочу услышать эту песню. "Yo quiero oír esa canción.
Многим людям нравится эта песня. A mucha gente le gusta esta canción.
это очень известная итальянская песня. Es una canción italiana muy famosa.
И работаю над новыми песнями. Y trabajo en nuevas canciones.
Это одна из традиционных песен Кимаеричан. Esta es una de las canciones tradicionales kymaericanas.
Это - "Гнездо из записей любовных песен". Y éste, "Nido de canción de amor en una cinta múltiple".
Через несколько месяцев уже писала песни. Y después de unos cuantos meses ya estaba escribiendo canciones.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!