Примеры употребления "от" в русском с переводом "de"

<>
Ключи от номера, пожалуйста. La llave de la habitación, por favor?
Что тебе от меня нужно? ¿Qué quieren de mí?
Пострадавшим сосредоточиться справа от обочины Los accidentados deben agruparse el borde derecho de la calzada
Молодые люди устали от войны и ее идеологии. Los jóvenes están cansados de la guerra y de sus ideologías.
Сколько времени тебе нужно на дорогу от дома до офиса? ¿Cuánto tiempo necesitas para ir de casa a la oficina?
Кажется, мы скрылись от опасности. Parece que hemos escapado del peligro.
удерживались вдали от своих детей. lo ocultaban de sus hijos, en esos tiempos.
"Мы далеко-далеко от дома. "Estamos lejos, muy lejos de casa.
Мой отец умер от рака. Mi padre murió de cáncer.
Отчасти, конечно же, от генетики. Es en parte, obviamente, de origen genético.
От неолиберализма к отсутствию либерализма? ¿De neoliberalismo a no liberalismo?
усталости от - и внутри - "Concertaciyn ". la fatiga con y dentro de la Concertación.
Они умирали от обширных инфекций. Morían de una infección masiva.
Он хочет избавиться от муравьёв. Él quiere deshacerse de las hormigas.
Это крайне далеко от действительности. Nada podría estar más alejado de la verdad.
Они устали от танцев призраков. Estaban cansados de danzas fantasmas.
Вот письмо от вашего менеджера. Aquí hay un email de su gerente.
Я получил письмо от друга. He recibido la carta de un amigo.
Нельзя ожидать всего от школы. Uno no puede esperarse todo de los colegios.
Это зависит от размера стула. Eso depende del tamaño de la silla.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!