Примеры употребления "ответить" в русском

<>
Для того, чтобы выиграть этот симметричный объект, вы должны ответить на вопрос, который я задал в самом начале. Para ganar este objeto simétrico, lo que deben hacer es contestar a la pregunta que les hice al comienzo.
Осталось ответить на третий вопрос: Esto nos deja ante la tercera pregunta:
Чтобы ответить на этот вопрос, Eso es lo que me preguntaba.
Итак, кто готов ответить Чарли? Está bien, ¿Quién tiene una respuesta para Charlie?
Он ещё должен мне ответить. Él aún me debe una respuesta.
На эти вопросы нельзя ответить однозначно. La evidencia de esas preguntas es mixta.
Если ответить одним словом, то нет. En una palabra, no.
Так что естественно ответить 99 процентов. Así que la respuesta natural es 99%.
Только время сможет ответить на эти вопросы. Sólo el tiempo lo dirá.
Я не знала, как на него ответить. Y les dije, no lo se.
Ученые хотели ответить, что на 99 процентов. La respuesta debía ser "en un 99 por ciento".
Ты даже не сможешь ответить на ее вопросы". Ni siquiera vas a poder contestarle las preguntas.
Существует два вопроса, на которые сегодня необходимо ответить. Existen un par de interrogantes que hoy necesitan respuesta.
Кто-то здесь может ответить на его вопрос? Alguién tiene aquí una respuesta para él?
Я полагаю, что на этот вопрос можно ответить положительно. Yo creo que sí.
Участников эксперимента попросили ответить на простейший из всех вопросов: Estos son individuos que vienen a un experimento para que se les haga la más simple de las preguntas:
Вот на какого рода вопросы мы должны будем ответить. Éste es el tipo de pregunta que vamos a tener que enfrentar.
Таким образом, нам остается ответить на более общий вопрос: De modo, que hemos de preguntarnos más en general:
Попытка Гора ответить на этот вопрос не выдерживает пристального рассмотрения. El intento de respuesta de Gore no resiste un examen detenido.
На этот вопрос не многие пакистанцы могут ответить с готовностью. No es una cuestión que muchos pakistaníes puedan resolver fácilmente.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!