Примеры употребления "опасность" в русском с переводом "peligro"

<>
Опасность нанесения удара по Ирану Los peligros de atacar a Irán
Опасность их подхода теперь очевидна. El peligro de su enfoque ahora es evidente.
Но эта опасность давно миновала. Pero ese peligro ya pasó hace mucho.
Однако опасность где-то рядом. No obstante, abundan las señales de peligro.
Были некоторые люди, кто предвидел опасность. Hubo algunos que previeron el peligro.
Это не значит, что опасность ушла. Esto no significa que el peligro haya pasado.
К сожалению, такая опасность слишком реальна. Lamentablemente, este peligro es muy real.
Опасность в Зимбабве столь же велика. El peligro en Zimbabwe parece ser comparable.
Есть небольшая опасность здесь, можно попасться. Aunque hay un peligro, hay una trampa.
Это не означает, что опасность миновала. Esto no significa que el peligro haya pasado.
Здесь много глаз, чтобы заметить опасность. Hay muchos ojos para detectar peligro.
Какова тогда опасность генетически модифицированных продуктов? Entonces, ¿cuál es el peligro de los alimentos GM?
Опасность, присущая курсу Бангладеш - вполне реальна. El peligro inherente al rumbo de Bangladesh es muy real.
Существует также растущая опасность доморощенного терроризма. También existe el un creciente peligro del terrorismo interno.
Закрытые экономические системы также создают опасность. Los sistemas económicos cerrados también plantean un peligro.
Но реальная опасность заключается в другом. Sin embargo, ese no es el peligro real en este momento.
Оба они понимали опасность политических реформ. Ambos entendían los peligros de la reforma política.
Но есть и худшая опасность, противостоящая нам. Pero hay un peligro mucho peor delante de nosotros.
создало ли это опасность лично для вас? ¿te ha puesto esto en peligro personal?
Ситуация на Гаити таит в себе опасность. La situación en Haití está llena de peligros.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!