Примеры употребления "огромны" в русском с переводом "grande"

<>
Различия между африканскими странами слишком огромны. Las diferencias entre los países africanos son demasiado grandes.
Возможно, большинство из нас представляет, что различия огромны. Quizá la mayoría de nosotros piensa que hay una gran diferencia.
Я нахожу полезным взглянуть на карьерные самосвалы, вращающие землю, они огромны. Me parece que se facilita, si se observan los camiones de descarga que mueven la tierra, los más grandes jamás fabricados.
И возможности дополнительной частной помощи здесь огромны, так как, боюсь, что государство потеряло интерес к большей части этих работ. Y aún hay una gran necesidad de financiación por parte del sector privado, pues me temo que el gobierno ha dejado de lado este asunto.
Богатство, власть и неподчинение законам, поддерживаемые этой скрытой системой, в настоящее время настолько огромны, что ставят под угрозу легитимность глобальной экономики, особенно в период беспрецедентного неравенства в доходах и крупного бюджетного дефицита, вследствие неспособности правительства "политически" - а иногда и оперативно - обложить налогами богатых. La riqueza, el poder y la ilegalidad hechos posible por este sistema oculto son ahora tan grandes que amenazan la legitimidad de la economía mundial, especialmente en momentos en que padecemos una desigualdad de ingresos sin precedentes y un inmenso déficit presupuestario, debido a la incapacidad política -y a veces hasta operativa- de los gobiernos para imponer una fiscalidad justa a los ricos.
Между странами была огромная разница. Había una gran diferencia en el mundo.
Огромное животное сбежало из зоопарка. Un animal grande se escapó del zoo.
Здесь огромные проблемы с себестоимостью. Así que aquí tenemos grandes desafíos de costos.
И весь этот огромный шум. Y hubo un gran barullo.
Обе страны обладают огромными богатствами. Ambos son países con grandes riquezas.
Это одно из огромных достижений. Ese es uno de los grandes cambios.
Как вида нас ожидает огромная проблема. Tenemos un gran problema que tenemos que afrontar como especie.
Они также требуют огромного количества энергии. Esto también requiere grandes cantidades de energía.
А это уже имеет огромное значение. Y eso puede crear una gran diferencia.
Это огромное количество очень хороших людей. Es un grupo terriblemente grande de gente muy agradable.
И для них это огромное благо. Y esto les ha sido de gran ayuda.
Другим потрясением было огромное число добровольцев. La otra cosa que me impresionó fue el gran número de voluntarios.
и у страны огромные экономические проблемы. Y ahora tienen grandes problemas económicos.
Идея, как оказалось, имела огромный успех. Y fue un gran éxito.
Индия дала огромный подарок этому миру. India le dio un gran regalo al mundo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!