Примеры употребления "нём" в русском

<>
Потому что он писал о нём. Porque lo escribió en su blog.
кто-нибудь слышал о нём? ¿Alguno escuchó hablar de él?
Я сразу же рассказала о нём священнику. Se lo conté al cura inmediatamente.
Что ты о нём думаешь? ¿Qué piensas de él?
Мы меняем лампочки даже не задумываясь о нём. Cambiamos las ampolletas sin siquiera pensar en ello.
Она постоянно думает о нём. Ella siempre está pensando en él.
Я о нём расскажу на будущих конференциях TED. Así que hablaré de ello en un TED futuro.
Я ничего о нём не знаю. No sé nada de él.
Я уверен, кто-то из вас о нём слышал. Estoy seguro de que muchos de Uds. lo han oído.
Мы говорим о нём что попало. Hablamos de él ambiguamente.
Ну и, конечно, кто же откажется на нём прокатиться? Y por supuesto, a quién no le gustaría pasear en uno de estos.
Она думает о нём, когда ей одиноко. Ella piensa en él cuando se siente sola.
Конечно же, сострадание не понять, если о нём просто думать. Pero está claro que no entendemos lo que es la compasión si sólo nos dedicamos a pensar en ella.
О нём одном стоит сделать отдельное выступление. Él es digno de una charla entera por derecho propio.
Ноль незаменим в бухгалтерии - и на нём строится вся современная коммерция. El cero es esencial para la contabilidad y por lo tanto para el comercio moderno.
Что-то мне в нём не нравится. Hay algo acerca de él que no me agrada.
Вы должны написать продолжение, и вот что в нём должно случиться." ahora debes escribir una secuela y esto es lo que pasará."
Когда я слушаю эту песню, я думаю о нём. Cuando escucho esta canción, pienso en él.
Я любил и заботился он нём больше, чем о собственном ребёнке. Le di más amor y afecto que a mis propios hijos.
Мы бы не смогли прожить и мгновения в нём. No podríamos sobrevivir ni por un instante en él.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!