Примеры употребления "не" в русском

<>
К сожалению, этого не произошло. Desgraciadamente, ese no ha sido el caso.
Им никогда не хватало денег. Estaban constanemente sin dinero.
Тем не менее, именно работу над легкой частью, которую предположительно начал и затем остановил Иран, национальная разведка назвала "военной ядерной программой". Sin embargo, el trabajo relacionado con los pasos fáciles, que supuestamente se intentó y luego se canceló, es lo que la NIE llama el "programa de armas nucleares".
Мы не хотим передвигать гены? Porque no queremos mover de lugar los genes?
Его на это не хватает. Se queda sin espacio.
Я не хожу в школу. Yo no voy a la escuela.
И никаких роботов не надо. Sin necesidad de robots.
Я не говорю по-шведски. No hablo sueco.
Такого поворота не ожидал никто. Fue un giro sin precedentes.
Он не говорил о рисе. El no habló sobre el arroz.
Однако дела Паттлоха не такие. Sin embargo, los casos de Pattloch son de otra índole.
ЛДП больше не правит страной. El PDL ya no gobierna más.
Не говоря о модных показах. Eso sin hablar de los desfiles.
Я не буду это есть. No voy a comer esto.
Тем не менее, позиция понятна: Sin embargo, es una postura entendible:
Конечно, рынок СКД не идеален. Por supuesto, el mercado de CDS no es perfecto.
Однако враги демократии не дремлют. Sin embargo, los enemigos de la democracia nunca descansan.
Всеобъемлющее восстановление не только целесообразно: Una recuperación inclusiva no sólo es posible;
Но история не заканчивалась никогда; Sin embargo, la historia nunca se rindió;
Однако не все так плохо. Pero no todo es negro.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!