Примеры употребления "напишу" в русском с переводом "escribir"

<>
"Напишу о науке, раз уж другого пути нет. "Escribiré sobre mi investigación, si no hay otra forma;
Я напишу или позвоню тебе на следующей неделе. Te escribiré o te llamaré la semana próxima.
На следующей неделе я напишу e-mail моим родителям. La semana que viene les escribiré un e-mail a mis padres.
"Послушайте, мне кажется, я до смерти напугаю бабушку, если напишу ей, "Miren, creo que si le escribo a la abuela que están dispuestos a adoptarla, la puedo matar de susto.
В следующем месяце я напишу о том, что на самом деле представляет из себя обучение полету в космос. El próximo mes escribiré sobre lo que implica realmente entrenar para ir al espacio.
И чрезвычайно вероятно, что все, что я напишу с этого момента будет оцениваться в мире, где уже вышла одна моя книга которая имела столь пугающий успех Y es extremadamente posible que cualquier cosa que escriba de ahora en adelante sea juzgada por el mundo como el trabajo que vino después del extraño éxito de mi libro pasado, ¿verdad?
он написал в углу карандашом: Había escrito:
Он ещё не написал письмо. Todavía no ha escrito la carta.
Я написал для тебя песню. Te escribí una canción.
Я написал для вас песню. He escrito una canción para vosotros.
Вчера вечером я написал письмо. Escribí una carta ayer por la noche.
И вот что Глен написал. Aquí está lo que escribió Glenn.
Том написал Мэри любовное письмо. Tom le escribió una carta de amor a María.
Кто написал эти два письма? ¿Quién escribió estas dos cartas?
Спейкениссе написал свою литературную историю. La ciudad de Spijkenisse ha escrito un pedazo de la historia de la literatura.
Я написал и выложил код. Escribí el código y lo dejé por ahí.
Он написал книжку про фарфор. Él ha escrito un libro sobre la porcelana.
Он написал мне любовное письмо. Él me escribió una carta de amor.
В Китае он написал книгу. Él ha escrito un libro en China.
Я написал её за месяц. Lo escribí en un mes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!