Примеры употребления "на самом деле" в русском с переводом "en realidad"

<>
На самом деле, это залив, En realidad es una bahía.
А что же на самом деле? ¿Qué pasa con eso en realidad?
На самом деле это ледяная луна. En realidad es una luna de hielo.
На самом деле, не имеет значения. Eso en realidad no importa.
На самом деле, происходит совершенно другое. Pero en realidad, esta ocurriendo lo opuesto.
На самом деле, он отличный парень. En realidad él es un buen tipo.
Вот это - на самом деле биоматериал. Esto en realidad es un biomaterial.
Ну на самом деле, они есть. Pero, en realidad, siguen existiendo.
На самом деле он коллекционировал рыбу. En realidad recogía peces.
На самом деле, эффект даже хуже. en realidad, los efectos son aún peores.
Карта, на самом деле, чуть больше. El mapa es en realidad más grande.
На самом деле источником являются художники. En realidad, provienen de esos artistas.
На самом деле, вот чем мы занимаемся. Esto es en realidad lo que hacemos.
На самом деле возникает очень сложная структура. Pero, en realidad, aparece una estructura muy compleja.
Мы на самом деле этим постоянно занимаемся. En realidad lo hacemos todo el tiempo.
Но ведь на самом деле, этого нет. Pero, en realidad no hacemos eso.
На самом деле я не занимался глупостями. Bien, yo en realidad no era tonto.
На самом деле, он медитировал о сопереживании. En realidad estaba meditando sobre la compasión.
На самом деле идеального решения не существовало. Y en realidad no había solución.
На самом деле, ответ гораздо менее прямолинеен. En realidad, la respuesta tiene más matices y es más sutil.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!