Примеры употребления "меняете" в русском с переводом "cambiar"

<>
Вы меняете своё поведение и меняется ход ваших мыслей. Al cambiar tu comportamiento, modificas tu forma de pensar.
Почему вы постоянно меняете слова в Yellow Ledbetter на концертах? ¿Por qué siempre cambian la letra de Yellow Ledbetter en vivo?
Потому что если вы никого не расстраиваете, то вы не меняете статус-кво. Porque si no molestas a nadie no estás cambiando el status quo.
Спасибо вам за то, что вы здесь, просто пришли и меняете мир вашими идеями. Gracias por estar aquí, por haber venido y por cambiar al mundo con sus ideas.
И если вы хотите другого оленя, не белохвостого, вы меняете складывание и получаете Вапити Y si se quiere un ciervo diferente no uno de cola blanca se cambia el empacado para obtener un alce.
Когда вы меняете стиль жизни, кожный кровоток усиливается, старение происходит не так быстро, ваша кожа не так быстро покрывается морщинами. Tu piel recibe más flujo sanguíneo cuando cambias tu estilo de vida, así que envejeces más lentamente, tu piel no se arruga tanto;
Что происходит - это то, что вы попадаете внутрь микроорганизма, вы меняете его метаболические каналы, и в результате вы получаете живую химическую фабрику. Ahora, lo que hacen es, se meten dentro del microbio, cambian la senda matebólica y terminan con una fábrica de vida química.
Это слегка меняет расклад, верно? Y eso cambia algo la ecuación, ¿no?
Меняет то, как медицина работает. Cambia la manera en que la medicina funciona.
Это в корне меняет дело. Esto cambia considerablemente el panorama.
Однако это не меняет фактов: Estoy de acuerdo, pero eso no cambia los datos:
Салли постоянно меняла свою причёску. Sally constantemente cambiaba su peinado.
И она может менять форму. Y esta puede cambiar su forma.
Думаю, настала пора менять метафоры. Así que creo que tenemos que cambiar las metáforas.
Эту ситуацию обязательно нужно менять. Y esto es realmente lo que tiene que cambiar.
И именно они меняют мир. Y esas son las que cambian el mundo.
В этой гостинице меняют деньги? ¿Se cambia dinero en este hotel?
Технология, политика, бизнес меняют мир - Digo, la tecnología, los políticos, los negocios cambian el mundo.
"Мы меняем ситуацию с сегодняшнего дня. "Estamos cambiando este trato a partir de ahora.
"Грустно, но это ничего не меняет. "Es triste, pero esto no cambia nada;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!