Примеры употребления "математике" в русском с переводом "matemático"

<>
Я думаю о великом индийском математике Рамануджане. Pienso en el gran matemático Ramanujan.
Давайте посмотрим на результаты олимпиад по математике среди 15-летних учеников. Observen los conocimientos matemáticos de los jóvenes de 15 años.
Мне бы хотелось увидеть полностью обновленную, измененную программу обучения математике, от начала до конца, построенную на компьютерных технологиях, на тех, которые окружают нас сегодня повсюду. Por eso quiero ver un plan de estudios matemáticos totalmente renovado, construido desde cero, basado en que las computadoras estén allí, en computadoras ahora casi omnipresentes.
Пакет включает упражнения, которые показывают не просто как решать эти головоломки, но и как вывести принцип, по которому можно решать задачи по математике, точным предметам, и прочим областям. Y también incluye ejercicios que les muestran no sólo cómo resolver estos puzzles, sino cómo extraer los principios que les permitirán resolver rompecabezas matemáticos o problemas de ciencia y otras áreas.
Итак, с одной стороны мы видим падение интереса к математике в образовании, и с другой стороны, мы живем в более математическом мире, более количественном мире, чем когда либо. Por un lado tenemos el interés decreciente por la educación matemática y por el otro un mundo más matemático, un mundo más cuantitativo de lo que nunca antes tuvimos.
Математики начали создавать несуществующие формы. Los matemáticos comenzaron a crear formas que no existían.
Подобное проделывали и другие математики. Y otros matemáticos hicieron cosas del mismo tipo.
Он был математиком, выполнявшим миссию. Era un matemático en una misión.
чем по мнению математиков является математика, sobre lo que los matemáticos pensaban que era la matemática.
Математики обычно характеризуют вещи формальным образом. A los matemáticos les gusta caracterizar las cosas formalmente.
Но математики формализуют это особым образом. Pero los matemáticos formalizan esto de manera particular.
Затем пришли наши математики, и сказали: Luego aparecen los matemáticos y dicen:
чем по мнению математиков является математика, sobre lo que los matemáticos pensaban que era la matemática.
Итак, математики считали, что это единственная альтернатива. Ahora, los matemáticos pensaron que era la única alternativa.
Это главная цифра инструментария математиков авторского права. Este número es indispensable en la caja de herramientas de estos matemáticos.
Ошибкой, которую делать не стоит - становиться математиком. Un error que no deben cometer es ser matemáticos.
Так вот математики нашли ответ на этот вопрос. Bueno, los matemáticos han encontrado una respuesta.
Один из них математик и инженер, а другой - поэт. Uno matemático e ingeniero y el otro poeta.
Тем не менее, физикам и математикам есть, что праздновать. Sin embargo, los físicos y los matemáticos tienen motivos para celebrar.
Это могут быть биологи, психиатры, математики и так далее. Por lo tanto, pueden ser biólogos, psiquiatras, matemáticos, etc.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!