Примеры употребления "любишь" в русском

<>
Ты любишь свою жену, правда? Amas a tu esposa, ¿verdad?
Ты её любишь больше, чем я. La quieres más que yo.
Ты всё ещё любишь её? ¿Todavía la amas?
Он знает, что ты его любишь? ¿Sabe que le quieres?
За что ты меня любишь? ¿Por qué me amas?
"Если по-настоящему любишь, отпусти". "Si amas algo, déjalo ir".
Мне без разницы, сколько раз ты скажешь, что любишь меня. No me importa cuánto me digas que me amas.
Пока у тебя есть тот, кого ты любишь всем сердцем, у тебя есть побудительная сила, и ты можешь столкнуться лицом к лицу со всем миром. Mientras tengas a alguien a quien amar desde el corazón, tienes una fuerza alentadora y puedes encarar al mundo entero.
Рамсес II любил принцессу Нефертари. Ramsés II amaba a la princesa Nefertari.
Я всегда тебя очень любил. Siempre te he querido mucho.
Я никогда не перестану тебя любить. Nunca voy a dejar de amarte.
И в этот момент он начинает любить и уважать себя. Y ese es el momento en que uno empieza a quererse a sí mismo.
Но любил я только двух. He amado solo dos.
Она любит Тома больше меня. Ella quiere más a Tom que a mí.
Возможно, они любили не нас, а только наши достижения. Tal vez ellos no fueron capaces de amarnos más allá de nuestros éxitos o fracasos.
Я любил статистику с детства. Amaba las estadísticas desde muy joven.
МВФ, который мы будем любить? ¿Un FMI que podamos querer?
Мы видели, как нам нужно учиться работать вместе, чтобы любить друг друга". Vimos que debemos aprender a trabajar juntos y amarnos los unos a los otros."
Мы любим маленькие семейные фермы. Amamos las pequeñas granjas familiares.
Я люблю тебя больше всех. Te quiero más que a nadie.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!