Примеры употребления "любим" в русском с переводом "amar"

<>
Мы любим маленькие семейные фермы. Amamos las pequeñas granjas familiares.
Мы ведь все любим Санту, верно? Todos amamos a Santa Clos, ¿cierto?
И мы очень, очень любим эту машину. Nosotros realmente amábamos esta máquina.
Пока мы любим друг друга, всё будет в порядке. Mientras nos amemos, todo irá bien.
людям, которых мы любим, и о том, чего мы не можем сделать. La gente a la que podemos amar y lo que no podemos.
Выбор за нами, женщинами, потому что мы женщины, потому что мы любим своих детей. Depende de nosotras, porque somos mujeres, porque amamos a nuestros hijos.
Нам всем придется в конце концов, даже в развитом мире, потерять всех, кого мы любим. Con el tiempo, incluso en el mundo desarrollado, todos vamos a tener que perder algo que amamos.
Так что наша приверженность тем, кого мы любим - своего рода редукция - только в медитации мы открываем наши умы по отношению к тем, кого мы не знаем. que de cierta manera la reducimos a quienes amamos - en la meditación - abrimos nuestra mente a aquellos que no conocemos.
Я был подростком, 15 или 16 лет, и, думаю, как все подростки мы хотели просто делать то, что мы любим, и то, во что мы верим. Era un adolescente y, a los 15 o 16, supongo que como todo adolescente, sólo deseábamos hacer las cosas que amábamos y en las que creíamos.
Сегодня я хочу доказать, что социальные СМИ, котороые мы все знаем и любим, в действительности могут помочь нам освободиться от некоторых абсурдных допущений, которые есть у нас, как у общества, относительно полов. Hoy voy a plantear que las aplicaciones sociales que todos conocemos y amamos, amamos u odiamos, nos van a ayudar a liberarnos de algunas hipótesis absurdas que como sociedad tenemos en cuestiones de género.
Это призыв к тому, чтобы всё то, что мы любим в Мексике - фестивали, рынки, рестораны, столовые, текила, мариачи, серенады, гостиницы, Эль Грито, День мертвых, Сан Мигель, радость, страсть к жизни, борьба и всё то, что значит быть настоящим мексиканцем - не исчезло из этого мира. Este es un llamado para que todas las cosas que amamos de México -las ferias, los mercados, las fondas, las cantinas, el tequila, el mariachi, las serenatas, las posadas, El Grito, el Día de Muertos, San Miguel, la alegría, la pasión de vivir, la lucha y todo lo que significa ser mexicano- no desaparezca de este mundo.
Рамсес II любил принцессу Нефертари. Ramsés II amaba a la princesa Nefertari.
Но любил я только двух. He amado solo dos.
Я любил статистику с детства. Amaba las estadísticas desde muy joven.
Господь призывает того, кого любит. A quien Dios ama, lo llama.
Она сказала, что любит меня. Dijo que me amaba.
Он сказал, что любит меня. Dijo que me amaba.
Занимайтесь тем, что вы любите. Pero hay que hacer cosas que se ama.
Вы либо любите, либо нет. Uno ama o no ama.
Я всегда буду любить тебя. Siempre te amaré.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!