Примеры употребления "ко" в русском

<>
Переводы: все384 a203 para37 hacia16 другие переводы128
Золотые блестки идут ко всему. Las lentejuelas doradas van con todo.
Поднесите ко рту и подуйте. Si se lo pone en la boca y sopla.
"После концерта подойдите ко мне. "Espérame después del concierto.
Ты слишком добр ко мне. Eres demasiado bueno conmigo.
Египетская экономика идет ко дну. La economía de Egipto está hundiéndose.
Это привело ко второй тенденции: Ha propiciado una segunda tendencia:
Они прикоснулись ко мне тогда. Me conmovieron en ese momento.
Но информация была ближе ко мне. Pero la información estaba más cerca de mí.
Поэтому я обращаюсь ко всем вам - Sin embargo la mano- y eso es lo que me gustaría que todos ustedes que trabajan.
Можешь обращаться ко мне на "ты". Puedes tutearme.
То же применимо ко всем наукам. Y lo mismo es cierto de todas las otras ciencias.
После консультации ко мне подошла женщина: Después de una sesión de orientación una mujer me dijo:
Ложись ближе ко мне, страхи свои забудь, Apóyate contra mí, no tengas miedo.
Ко мне подключили провода, усыпили, вкололи миорелаксант. me enchufaron los cables, me hicieron dormir, me dieron los relajantes musculares.
Этот мужчина подошёл ко мне и обнял. Entonces se me aproximó y me abrazó.
Потому что город подходит ко всему своеобразно. Porque la ciudad tiene interesantes maneras de hacer las cosas.
Нужно перейти ко второй и третьей стадии. Debemos comenzar con la segunda y tercer fase.
А ключ ко всему этому - домашняя работа! ¡Así que la clave de todo son los deberes escolares!
ко мне это не относится, и Б: no es mi caso, y B:
Ко всему этому причастна окружающая среда, однозначно. El medio ambiente está implicado, radicalmente implicado, sí.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!