Примеры употребления "комнаты" в русском с переводом "habitación"

<>
У вас есть свободные комнаты? ¿Tiene habitaciones disponibles?
Я могу выйти из комнаты? ¿Puedo salir de la habitación?
Это ваши заключения относительно комнаты. Es lo que infieres sobre la habitación.
В углу комнаты есть стол. En el rincón de la habitación hay una mesa.
Она не выходила из своей комнаты. Ella permaneció en su habitación.
Он вышел из комнаты в гневе. Salió de la habitación de mal humor.
Она вышла из комнаты не попрощавшись. Ella salió de la habitación sin decir adiós.
Том выпрыгнул через окно своей комнаты. Tom saltó por la ventana de su habitación.
Затем я вышел из комнаты и сказал: Y salí de la habitación diciendo:
У нас есть комнаты только с двумя кроватями. Tenemos sólo habitaciones con 2 camas.
Я не заметил, как она вышла из комнаты. No la vi salir de la habitación.
Я пришел по поводу объявления о сдаче комнаты. He venido por la habitación que anuncian para alquilar.
Мы не могли вынести зловония той комнаты, полной мусора. No pudimos soportar la fetidez de aquella habitación repleta de basura.
В потолке каждой комнаты обычно было гнездо для лампочки. Cada habitación normalmente tenía un portalámparas en el techo.
Пожалуйста, погасите свет, перед тем, как выходить из комнаты. Por favor, apaguen la luz antes de salir de la habitación.
И когда я выходил из его комнаты, он окликнул меня: Cuando estaba saliendo de su habitación me dijo:
Они унесли все ножи, лезвия и ножницы из его комнаты. Se llevaron todos los cuchillos, cuchillas y tijeras de su habitación.
Том сказал что-то по-французски, а затем вышел из комнаты. Tom dijo algo en francés y dejó la habitación.
Я хочу, чтобы вы ушли в ваши комнаты и закрыли двери на ключ. Quiero que os vayáis a vuestras habitaciones y cerréis las puertas con llave.
Вы можете представить биосферу Земли как дворец, где континенты - это комнаты дворца, а острова - маленькие комнатки. Puedes imaginar la biósfera de la Tierra como un palacio y los continentes como habitaciones del palacio y las islas como habitaciones más pequeñas.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!