Примеры употребления "когда" в русском с переводом "cuando"

<>
Я мылся, когда зазвонил телефон. Me estaba bañando cuando sonó el teléfono.
Когда все связаны между собой. Cuando todo el mundo esté conectado.
Я проснулся, когда зазвонил телефон. Me desperté cuando sonó el teléfono.
давала, когда знала, чем помочь. Daba cuando las soluciones estaban en oferta.
когда муж был убит женой". cuando la esposa asesinó al marido".
Когда такое случается, задают вопросы. Cuando eso pasa, surgen cuestionamientos.
Они не умирают, когда тают; No es la muerte cuando se derriten;
"Только тогда, когда машина работает". "Sólo ocurre cuando la máquina está encendida."
Когда я проснулся, шёл снег. Cuando me desperté estaba nevando.
Когда приходит беда, мы действуем. Cuando acecha el desastre, actuamos.
Он потерялся, когда пришёл сюда. Él se perdió cuando venía para acá.
Когда Германия чихает, Европа заболевает. Cuando Alemania estornuda, Europa se resfría.
Он будет врачом, когда вырастет. Cuando sea mayor será médico.
Когда Ной закончил строить ковчег. Y cuando Noé hubo construido el arca.
Не чавкай, когда ешь суп. No hagas ruido cuando comes la sopa.
Когда заканчивается Рамаяна, начинается Махабхарата. Cuando termina el Ramayana, comienza el Mahabharata.
Когда мы вышли, было восемь. Cuando salimos eran las ocho.
Так легко, когда знаешь как. Fácil cuando se sabe cómo hacerlo.
Когда проигрывались сражения, начинались переговоры. Cuando se perdían batallas, comenzaban las conversaciones.
В результате, когда мы говорим: Y, como resultado, cuando decimos:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!