Примеры употребления "клеткой" в русском с переводом "célula"

<>
достаточно быть просто отдельной клеткой. Puedes incluso ser una sola célula.
Вам даже не требуется быть клеткой. No tienes ni siquiera que ser una sola célula.
Когда это случается, вы ощущаете жизнь каждой клеткой вашего тела. Cuando ocurre, la afirmación de estar vivo, impregna cada célula.
Я верю, что материя порождает жизнь, жизнь становится одиночными клеткой, одиночные клетки объединяются в волокна, волокна образуют цепи, а цепи - сеть. Creo que la materia engendra vida, la vida se torna células simples, las células simples se vuelven cuerdas, las cuerdas se transforman en cadenas, las cadenas en redes.
Определение того, является ли вещество "опасным", включает не только определение токсичности материала, но и степень, в которой он когда-либо придет в соприкосновение с живой клеткой. La determinación de si una substancia es "peligrosa" entraña no sólo la de la toxicidad del material, sino también la de hasta qué punto entrará en contacto alguna vez con una célula viva.
Вы берете от шести до восьми клеток эмбрионов, вы выбираете одну из клеток, запускаете генетический тест над этой клеткой, и в зависимости от результата этого теста, вы либо имплантируете этот эмбрион или отвергаете его. Se toma un embrión de seis a ocho células, se saca una de las células, se le hace una prueba genética y dependiendo de los resultados de la prueba el embrión se implanta o se desecha;
Однако что же делает клетка? Pero ¿qué hace la célula?
Предположим, что это клетка бактерии. Se supone que esto es mi celula bacteriana.
Гонка за стволовыми клетками продолжается La competencia de las células madre continua
Он распыляет клетки по поверхности. Dispersará células por toda el área.
затем проникают в клетки крови. Se meten a tus células sanguíneas.
Клетки воспроизводятся каждые восемь лет. Esas células se reemplazan una vez cada ocho años.
Он доставляют клетки в организм. Carga las células dentro del cuerpo.
Их работы - ориентированы на клетки. Están enfocados en las células.
Вот клетки, которые мы получили. Estas son células que obtuvimos.
Эмбриональные стволовые клетки особенно значимы. las células madre embrionarias son especialmente potentes.
Обскурантизм в отношении стволовых клеток El oscurantismo de las células madre
Это хороший источник стволовых клеток. Es una gran fuente de células madre.
Клетка для нас является поразительной вещью. Y para nosotros la célula es, obviamente, algo fascinante.
Но ритм задает не одна клетка. Ahora, su marcapasos no es una única célula.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!