Примеры употребления "célula" в испанском

<>
Pero ¿qué hace la célula? Однако что же делает клетка?
Tras el descubrimiento de "la célula de Zwickau", los medios de comunicación turcos dudan del estado de derecho alemán. После выявления "ячейки в Цвиккау" турецкие СМИ стали сомневаться во власти закона в Германии.
Esta es una célula cancerosa. Это раковая клетка.
Rayos de luz, en este caso, luz de microondas, entran, pasan alrededor de la célula y vuelven por el otro lado. Лучи света, в данном случае микроволны, заходят и просто обтекают ячейку, сходясь на другой стороне.
Esta es una célula normal. Это нормальная клетка.
Además, a medida de que se avanza en la cadena de la organización, o cuando se cambia de una célula a otra, hay grandes diferencias en lo que se refiere a los riesgos, las recompensas y los imperativos. Более того, существуют огромные различия с точки зрения степени риска, вознаграждения и императивов по мере восхождения по организационной цепочке или же при переходе из одной ячейки в другую.
Y está en cada célula. В каждой клетке.
Imaginen que creamos una pequeña célula. Представьте, что мы сделали маленькую клетку.
Puedes incluso ser una sola célula. достаточно быть просто отдельной клеткой.
Ahora, su marcapasos no es una única célula. Но ритм задает не одна клетка.
No tienes ni siquiera que ser una sola célula. Вам даже не требуется быть клеткой.
Y para nosotros la célula es, obviamente, algo fascinante. Клетка для нас является поразительной вещью.
No debemos enseñarle a ser otro tipo de célula. Нам не надо их обучать быть клетками другого типа.
Entonces, éstas son todas las máquinas en una célula. Итак, внутри клетки имеются вот эти машины.
En pantalla pueden ver la creación de una célula. На экране можно видеть изготовление клетки.
Porque es muy difícil eliminar múltiples genes de una célula. Дело в том, что очень трудно удалить множественные гены из клетки.
Cuando la célula se siente lista los cromosomas se separan. Когда клетка чувствует, что она готова отделиться, она разрывает хромосому на две части.
Cuando ocurre, la afirmación de estar vivo, impregna cada célula. Когда это случается, вы ощущаете жизнь каждой клеткой вашего тела.
En esta simulación, cada punto negro es una célula nerviosa. В этой модели, каждая черная точка представляет одну нервную клетку.
Controlan qué célula del sistema nervioso se relaciona con otra. Они управляют взаимодействиями клеток нервной системы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!