Примеры употребления "клеткой" в русском

<>
Переводы: все689 célula653 jaula35 другие переводы1
достаточно быть просто отдельной клеткой. Puedes incluso ser una sola célula.
Вам даже не требуется быть клеткой. No tienes ni siquiera que ser una sola célula.
Когда это случается, вы ощущаете жизнь каждой клеткой вашего тела. Cuando ocurre, la afirmación de estar vivo, impregna cada célula.
Я верю, что материя порождает жизнь, жизнь становится одиночными клеткой, одиночные клетки объединяются в волокна, волокна образуют цепи, а цепи - сеть. Creo que la materia engendra vida, la vida se torna células simples, las células simples se vuelven cuerdas, las cuerdas se transforman en cadenas, las cadenas en redes.
Определение того, является ли вещество "опасным", включает не только определение токсичности материала, но и степень, в которой он когда-либо придет в соприкосновение с живой клеткой. La determinación de si una substancia es "peligrosa" entraña no sólo la de la toxicidad del material, sino también la de hasta qué punto entrará en contacto alguna vez con una célula viva.
Вы берете от шести до восьми клеток эмбрионов, вы выбираете одну из клеток, запускаете генетический тест над этой клеткой, и в зависимости от результата этого теста, вы либо имплантируете этот эмбрион или отвергаете его. Se toma un embrión de seis a ocho células, se saca una de las células, se le hace una prueba genética y dependiendo de los resultados de la prueba el embrión se implanta o se desecha;
Однако что же делает клетка? Pero ¿qué hace la célula?
Мир - это клетка для безумных. El mundo es una jaula de locos.
Предположим, что это клетка бактерии. Se supone que esto es mi celula bacteriana.
Они взяли клетку из прочных прутьев Cogieron una jaula con fuertes
Гонка за стволовыми клетками продолжается La competencia de las células madre continua
Нам нужно загнать этого медведя в клетку. Tenemos que poner a ese oso en una jaula.
Он распыляет клетки по поверхности. Dispersará células por toda el área.
Ну и, возможно, я сделаю золотую клетку. Y quizás construya una jaula dorada.
затем проникают в клетки крови. Se meten a tus células sanguíneas.
- Я думал, что я умру в этой клетке". "Creí que iba a morir en esa jaula".
Клетки воспроизводятся каждые восемь лет. Esas células se reemplazan una vez cada ocho años.
Я веду радиопередачу под названием "Бесконечная клетка для обезьян". Hago un programa de radio, llamado "La jaula infinita del mono."
Он доставляют клетки в организм. Carga las células dentro del cuerpo.
такая клетка, работающая в течение дня может обработать 1680 образцов. una jaula como esta trabajando todo el día puede procesar 1.680 muestras.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!