Примеры употребления "информацией" в русском с переводом "información"

<>
Я пользуюсь информацией и образованием. Uso más bien información y educación.
Они опосредованны информацией предшествующей пониманию. Es mediada por información previa a la comprensión.
Я интересуюсь информацией о ваших новых компьютерах. Me interesa información acerca de sus nuevas computadoras.
Важно то, что мы делаем с этой информацией. Es lo que hacemos con esa información lo que importa.
Перед ними находился экран с информацией о вине. Delante de ellos en una pantalla había información sobre el vino.
Мир заполнен информацией, как точной, так и обманчивой. El mundo está inundado de información, a veces exacta, a veces engañosa.
Советская система была совершенно неспособна работать с информацией. El sistema soviético era particularmente inepto en cuanto al manejo de la información.
Siftables пример новой экосистемы инструментов манипулирования цифровой информацией. Y los Siftables son un ejemplo de un nuevo ecosistema de herramientas para manipular información digital.
со всей необходимой информацией, изложенной в доступной форме. con toda la información presentada en forma clara.
Не могли бы вы поделиться со мной информацией? ¿Me pueden dar algo de información?
Привычка делиться информацией - вот, что необходимо отточить Африке. África necesita desarrollar el hábito de compartir la información.
Кроме того, машины могут очень быстро обмениваться информацией. Las máquinas pueden compartir su información muy rápidamente.
Мы делимся нашей информацией с помощью технических симпозиумов. Hemos estado difundiendo esta información mediante talleres técnicos.
Но широкий обмен информацией не всегда необходим или желателен. Pero un amplio intercambio de información no siempre es algo necesario o apropiado.
Что мы можем сделать с информацией об одном человеке? ¿Qué podemos hacer con la información de una sola persona?
Что мы можем сделать с информацией об этом парне? ¿Qué podemos hacer con la información de ese señor?
Необходимо открыто и быстро обмениваться штаммами вирусов и информацией. Se deben compartir transparente y rápidamente las muestras de virus y la información sobre ellos.
Итак, теперь я могу дополнить окружающий мир электронной информацией. Ahora, qué puedo hacer - puedo aumentar el mundo alrededor mío con esta información digital.
У нас есть специальный метод обращения с информацией, которая содержит личную - Tenemos una forma de abordar la información que contiene algún tipo de.
Существует эмоциональное объединение с информацией потому что она исходит от нас. Hay una conexión emocional a la información por que es de nosotros.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!