Примеры употребления "знала" в русском с переводом "saber"

<>
Но студия этого не знала. Ahora, el estudio no lo sabía.
Она не знала что происходит. Y ella no sabía que es lo que estaba pasando.
Она не знала, что ему сказать. Ella no sabía qué decirle.
Но, я знала, что дети придут. Pero yo sabía que los niños aparecerían.
Я знала, что он сейчас скажет. Y yo supe lo que me iba a decir.
Я не знала, как поддержать разговор. No sabía cómo hablar de nada.
Она знала - что все это галлюцинации. Sabía que era una alucinación.
И я не знала, что делать. Y no sabía qué hacer.
Она научила его всему, что знала. Ella le enseñó todo lo que sabía.
Ты хочешь, чтобы она об этом знала? ¿Quieres que ella lo sepa?
Но я знала что я это сделаю. Pero sabía que podría.
Я не знала, как пользоваться столовыми приборами. No sabía cómo usar los cubiertos.
И страна никогда не знала о них. El país no lo sabía.
Я не знала, с чего начать, но согласилась. No sabía por dónde comenzar, pero dije que sí.
А я знала, что я могу это сделать. Sabía que podía lograrlo.
А Вивиан знала каково это - быть далеко от дома. Porque Vivian sabía lo que se sentía al estar lejos de casa.
Но я также знала, как тяжело им приходилось работать. Pero también sabía cuánto habían trabajado toda la semana.
Я немного знала о правительстве, когда начала эту программу. Yo no sabía mucho de gobierno cuando empecé con esto.
Без него вода не знала бы, куда ей течь. Sin él el agua no sabría en qué dirección fluir.
Она предполагала, что я не знала как пользоваться кухонной плитой. Ella pensaba que yo no sabía usar una estufa.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!