Примеры употребления "ещё и" в русском с переводом "también"

<>
Но бывают еще и галлюцинации. Sin embargo, también existen alucinaciones.
Также это еще и выгодно. También es rentable.
Я сделал ещё и кофейный столик. También hice una mesa pequeña.
Но помните, компьютеры еще и материальны. Pero recuerden, las computadoras también son objetos físicos.
Теперь это еще и тематический парк. Ahora es también un parque temático.
Кроме того это ещё и понимание. También es comprensión.
Теперь это ещё и о красивой опере. También es una ópera hermosa.
но оно ещё и очень дорого стоит. Haría mucho bien, pero también es muy, muy costoso.
Но это ещё и огромная социальная проблема. Pero también es un problema social enorme.
А теперь еще и испанский грипп начался. Y también llega la Influenza Española.
Ещё и потому, что содержимое было мне близко. Pero también porque el contenido era muy cercano.
Получается, что это еще и огромный социальный плюс. Así que esta es también una gran victoria social.
В нашем организме есть ещё и взрослые стволовые клетки. También tenemos células madre adultas en el cuerpo.
Кроме того, есть еще и антропогенные факторы изменения климата. Y luego tenemos la causas de origen humano del cambio climático también.
Но вам также, вероятно, зададут ещё и другой вопрос. Pero quizá también le harán una pregunta distinta.
Более того, он ещё и дольше сохраняется, даже если урагана нет. Y no sólo eso, también puede durar más, aún si no hay un huracán.
Мы не только ездили в Париж, но посетили ещё и Рим. No sólo fuimos a París, sino que también visitamos Roma.
Потому что 1858 был ещё и ключевым годом в истории Азии. Porque 1858 fue también un año determinante en la historia de Asia.
Энергетический кризис продолжается, вдобавок к нему теперь еще и кризисные климатические изменения. Seguimos teniendo una crisis energética y ahora también tenemos una crisis climática.
Лопес Сервантес сказал, что в росте безработицы есть еще и демографический фактор. López Cervantes señaló que en el aumento en el desempleo existe también un factor demográfico.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!