Примеры употребления "еды" в русском

<>
Вообразите себе город, полный еды. Pero imagínenlo lleno de comida.
Итак, было возможно добывать достаточно еды. Por lo que era posible conseguir suficiente alimento.
Она вышла, чтобы купить еды. Ella salió a comprar comida.
Производство еды на душу населения выросло на треть. La producción de alimentos ha aumentado en un tercio per cápita.
Ваш кот хочет больше еды. Tu gato quiere comida.
Нам известно, что это связано не только с производством еды. Y sabemos bien que el problema no es solo la producción de alimentos.
Неприлично разговаривать во время еды. No es de buena educación hablar durante la comida.
Так почему же существует миллиард людей, которым не хватает еды? ¿Por qué, entonces, hay mil millones de personas que no pueden encontrar alimento?
У нас не хватало еды. La comida comenzó a escasear.
Вы создатели еды, создатели жилья, вы создатели множества различных вещей. Son hacedores de alimento, de refugio, son hacedores de muchas cosas diferentes.
Мы не курим во время еды. No fumamos durante la comida.
Некоторые падают и, неспособные добраться до воды и еды, вскоре умирают: Algunos caen y mueren al poco tiempo, incapaces de lograr acceso a los alimentos o el agua;
Мы получали выговор за порчу еды. Se nos regañaba si desperdiciábamos comida.
Они используют это для поиска еды, привлечения партнёров, для защиты от хищников. Lo usan para encontrar alimentos, para atraer parejas, para defenderse de los predadores.
Иногда им даже не хватает еды. A veces no tienen suficiente comida.
Так как одна чашка еды в день может полностью изменить жизнь Фабиана. Porque una taza de alimento al día puede cambiar completamente la vida de Fabián.
Он дал мне еды, а также денег. Él me dio comida, y dinero también.
Тонны дешёвой еды (например, кукурузы) используются для производства более дорогой пищи (например, бифштекса). Se utilizan toneladas de alimentos baratos (maíz, por ejemplo) amp#160;para producir comida más cara (como filetes).
Раньше покупка или продажа еды были событием. Comprar y vender comida era un acto social.
А в урожай верните еду в банк, уже с процентом, добавив еще еды. Y durante la cosecha, los devuelven con intereses, intereses en alimentos.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!