Примеры употребления "детям" в русском с переводом "niños"

<>
Прививки делают всем детям региона. Se vacunan a todos los niños de un área.
Так город говорит своим детям: Aquí tienen una ciudad diciendole a sus niños:
Не пытайтесь продавать бедным детям; No trates de venderle a los niños pobres;
таким детям приходилось хуже всего. Corea era probablemente donde peor lo pasaban estos niños.
Они часто бросают конфеты детям. Acostumbraban a regalar dulces a los niños.
Детям нравится лазить по деревьям. A los niños les gusta trepar a los árboles.
И то же относится к детям. lo mismo para los niños.
Прививки не делают всего нескольким детям. Nunca se vacunan algunos niños.
Детям нравятся цветные шарики или чёрно-белые? ¿A los niños les gustan las pelotas de colores o de blanco y negro?
И потом, детям необходимо несколько доз вакцины. Pero incluso así, los niños necesitan varias dosis de la vacuna.
Они должны понимать что это продается детям. Y el hecho de que se dieran cuenta de que podíamos vender estas cosas a los niños.
Детям нужны возможности чтобы руководить и преуспевать. Los niños necesitan oportunidades para liderar y tener éxito.
Позвольте рассказать, как мы относимся к детям. Permítanme contarles lo que pensamos de los niños.
Мы даём littleBits детям и наблюдаем за их игрой. Hemos dado littleBits a los niños para verlos jugar con ellos.
Тебе не следует позволять детям играть с кухонным ножом. No deberías dejar que los niños jueguen con el cuchillo de cocina.
США, например, безжалостно позволяют страдать детям своих беднейших семей. Los Estados Unidos, por ejemplo, permiten cruelmente el sufrimiento de sus niños más pobres.
Мы просто дали детям очень простое, но интересное задание. Básicamente propusimos a los niños un reto muy sencillo.
Когда вы дадите детям принять участие в жизни города?" ¿Cuando van a incluir a los niños en la ciudad?
Первая - этим детям всего 4 года, как вы помните. La primera, y nuevamente, se trata de niños de 4 años.
Мы показали четырехлетним детям пример и попросили их повторить. dimos a los niños de 4 años este patrón de evidencias y les pedimos que lo hicieran funcionar.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!