Примеры употребления "дети" в русском

<>
Переводы: все3203 niño1310 niños1269 hijos536 другие переводы88
Девятилетние дети уже мастера маскировки. A los nueve años son maestros del encubrimiento.
Дети заполняли наш центр каждый день. Y nos encontramos entonces llenos de muchachos todos los días.
И в результате дети болеют больше. Y los resultados son que los chicos están enfermando.
Это то, чему вас учат дети. Estas son cosas que nos enseñan los chicos.
И эти самые дети будут болеть. Y esos son los mismos chicos que van a enfermar.
Дети дадут вам от ворот поворот, Ellos, ya saben, se lo arrojarían de vuelta.
Довольно рискованная вещь, ведь они дворовые дети. Algo riesgoso de hacer porque eran chicos de la calle.
К сожалению, дети любят рисовать мультяшных героев. Por desgracia, uno de las cosas que amaban dibujar eran las caricaturas.
И дети пьют это дважды в день. Y se están tomando dos diarias.
Это те дети, о которых мы должны заботиться. Esos son los mismos chicos que deberíamos cuidar.
Если дети хотят, они могут сами выучить язык. de hecho ellos pueden ser capaces de enseñarse el idioma a sí mismos si realmente quieren.
Это рецепты которые дети учат на поварских уроках. Esas son las recetas que aprenden los chicos en mis clases de cocina.
Сегодняшние дети часто больше видят свою бабушку, чем мать. Con frecuencia, los jóvenes de hoy ven más a sus abuelas que a sus madres.
Мы видим что наши больные дети болеют все больше. Estamos viendo a chicos enfermos enfermándose más y más.
А дети используют их на переменах как водяные пистолеты. Y las utilizan, en los recesos, como pistolas de agua.
В Иордании иракские дети не могут посещать государственные школы. En Jordania, los chicos iraquíes no pueden asistir a las escuelas públicas.
Я думала, что все семилетние дети проходят через это. Yo pensaba que todas las niñas de 7 años pasaban por esto.
Он рассказал, что дети затем проходят многомесячную военную подготовку. Hazrit cuenta que los chicos reciben entrenamiento militar durante meses.
Чем могут заниматься дети с визуальным мышлением, когда вырастут? ¿Qué pueden hacer los pensadores visuales cuando crecen?
Вы не знаете, чему дети могут научиться, играя с огнем. Usted no sabe lo que ellos van a aprender jugando con él.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!