Примеры употребления "даже" в русском с переводом "incluso"

<>
Даже замедление экономики является трудным: Incluso desacelerar la economía es difícil:
Даже технология хочет чистой воды. Incluso la propia tecnología quiere agua limpia.
Даже у параноиков есть враги. Incluso los paranoides tienen enemigos.
Некоторые даже обещали построить газопроводы. Algunos incluso han prometido construir gasoductos.
Здесь даже существует музей долголетия. Allí existe incluso un museo dedicado a la longevidad.
Он даже может изменить вас. Incluso puede cambiarte a tí.
они даже работают для него. incluso trabajaban para él.
Они замедляют даже обмен генами. E incluso la circulación de los genes.
процент среди молодёжи даже выше. el porcentaje es incluso mayor entre los jóvenes.
Есть даже некоторые из США. Incluso hay algunos de los Estados Unidos.
Даже крупные животные едят насекомых. Incluso los animales más grandes comen insectos.
Даже слепец скажет Transparency International: Incluso un ciego dirá a Transparencia Internacional:
Даже у Германии показатели лучше. Incluso Alemania está teniendo un mejor desempeño.
Сегодня даже существуют зеркала, измеряющие пульс. Incluso hay espejos hoy en día que pueden tomar el pulso.
Даже информационная ценность телевидения оказалась мечтой: Incluso el valor informativo de la televisión resultó ser un sueńo:
И даже есть суперстимулы для привлекательности. Incluso estímulo supranormal para lo lindo.
Даже в Бангладеш есть непокрытые участки. Incluso en Bangladesh, hay algunos lugares que carecen de ella.
Есть даже вакцина от этой болезни. Incluso hay una vacuna para la enfermedad.
Даже Земля искривляет пространство вокруг себя. Incluso la tierra deforma el espacio a su alrededor.
Хотя аль-Сауды отклоняют даже умеренность. Sin embargo los al-Saud rechazan incluso la moderación.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!