Примеры употребления "горе" в русском с переводом "montaña"

<>
На горе была полная неразбериха. Había mucha confusión en la montaña.
Здание на горе - это наша школа. El edificio en la montaña es nuestra escuela.
Как оказалось, Даг умер на горе. Aparentemente, Doug había muerto en la montaña.
Я встретился с некоторыми участниками экскурсии на горе. Me encontré con algunos excursionistas en la montaña.
Это альпинисты поднимающиеся по горе Лхоцзе к третьему лагерю. Estos son ecaladores subiendo la cara de Lhotse, la montaña que da hacia el campamento III.
И когда это произошло, я был единственным врачом на горе. Y cuando ocurrió, yo era el único doctor en la montaña.
Вот как Томас Манн говорит о симметрии в "Волшебной горе". Este es Thomas Mann hablando de simetría en "La montaña mágica".
Они заботятся об атмосфере, и в первую очередь о правильной влажности воздуха на литературной горе. Estos crean un ambiente agradable a la par que mantienen la humedad atmosférica adecuada para esta montaña de literatura.
Альпинисты стояли на высоких камнях вокруг и говорили о погибших возле вершины, обращаясь к горе, как-бы говоря с ними напрямую. Y los escaladores se pararon alrededor en las rocas altas y hablaron sobre los escaladores perdidos cerca del pico, mirando hacia la montaña, realmente, para hablarles directamente.
И впервые мы так и сделали в Южной Сибири, в Алтайских горах, в месте, называемым Денисова, в пещере в этой горе, где археологи в 2008 году нашли маленький кусочек кости - это его копия - и поняли, что эта часть кости является дистальной фалангой мизинца человека. Y el primer lugar en el que lo hicimos fue en el sur de Siberia, en las montañas de Altai, en un lugar llamado Denisova, una cueva en esta montaña de aquí en la que los arqueólogos en 2008 hallaron un trocito de hueso -esta es una copia- y se dieron cuenta que provenía de la última falange de un meñique humano.
Эта гора не очень высокая. Esta montaña no es muy alta.
Осенью гора становится полностью красной. En otoño, toda la montaña se pone roja.
Опасно подниматься на эту гору. Es peligroso escalar esa montaña.
Предпочитаю идти на гору летом. Prefiero ir a la montaña en verano.
Город находится у подножия горы. La ciudad está situada al pie de la montaña.
Нам видятся горы на расстоянии. Vemos montañas distantes.
Большие горы вдалеке движутся медленнее, Las grandes montañas en la lejanía, se mueven menos.
Они и воздействуют, как горы. También actúan como montañas.
Вершина горы всегда покрыта снегом. La cima de la montaña siempre está cubierta con nieve.
Какая гора самая высокая в Европе? ¿Cuál es la montaña más alta en Europa?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!