Примеры употребления "говорит" в русском

<>
"Ладно, а что она говорит?" "Bueno, y ¿qué te pide que escribas?"
Она говорит сама за себя. Es bastante auto-explicativo.
Он говорит о благополучии стран. Tiene que ver con el bienestar de las naciones.
А собака говорит, "Не думаю". Y el perro piensa, "No, no quiero".
Так город говорит своим детям: Aquí tienen una ciudad diciendole a sus niños:
Это называется [говорит на хинди]. Se llama [hindú].
Он говорит на десяти языках. Él sabe diez idiomas.
"Необходимо быть начеку", - говорит Вентцлер. "Hay que tener muchísimo cuidado", afirma Wentzler.
Что это нам всем говорит? ¿Qué es lo que nos enseña todo esto?
Вам это ничего не говорит? ¿Y qué diablos significa eso para ustedes?
Старый аргумент говорит в поддержку "Гринспэнского": Existía un viejo argumento para el "Greenspanés":
Знаете, о чем это мне говорит? ¿Saben qué me indica eso?
Пример Косово говорит сам за себя. El ejemplo de Kosovo es revelador.
Который наблюдает и говорит - "Это хорошо. "Eso está bien.
И о чём нам это говорит? Entonces, ¿qué es eso?
Вторая говорит, что дело в идеологии. La segunda es la ideología.
Но сам факт говорит за себя. Pero ese preciso hecho es revelador.
Экономический рост говорит сам за себя. La prosperidad económica no requiere explicación.
доктор Брайан Веллс, специалист по реабилитации, говорит: el Dr. Bryan Wells, un experto en rehabilitación, comentó:
Для меня, это говорит о трех вещах. Para mí, esto significa tres cosas.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!