Примеры употребления "говорить" в русском с переводом "decir"

<>
Ты должен всегда говорить правду. Siempre tienes que decir la verdad.
Наверное, не стоило это говорить. Quizá no debería decir esto.
Молодежь, юные тибетцы начинают говорить: Y la gente joven, los tibetanos jóvenes, están empezando a decir:
Об этом можно много говорить. Mucho más que decir acerca de eso.
Обстоятельства заставили нас говорить правду. Las circunstancias nos obligaron a decir la verdad.
Я не хотел говорить это. No quería decir eso.
Трудно говорить об этом наверняка. Es difícil de decir.
А теперь я могу говорить: Pero ahora puedo decir:
Как ты можешь такое говорить? ¿Cómo puedes decir eso?
Не в моих принципах говорить ложь. Va en contra de mis principios decir mentiras
Том мог и не говорить это. Tom no debería haber dicho eso.
буду просто говорить его в слух. Sólo los diré en alto a medida que me los dicen.
Я думаю, что важно говорить правду. Pienso que es importante decir la verdad.
Излишне говорить, что это не совсем правильно. Huelga decir que en modo alguno fue así.
А кто нам дал право НЕ говорить? O, ¿quiénes somos para no decir esto?
О третьей причине я не буду говорить. No voy a entrar en lo tercero que dije.
У него была привычка всегда говорить правду. Tenía la costumbre de siempre decir la verdad.
Почему они настаивают на том, чтоб говорить - ¿Por qué insisten en decir.
И он любил говорить, когда бил меня: Y él de hecho decía, cuando me golpeaba, "No llores.
Сильвия любит говорить, что голубой - это новый зеленый. A Sylvia le gusta decir que el azul es el nuevo verde.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!