Примеры употребления "говорить" в русском

<>
О ней можно говорить часами. Podría pasar horas explicándoles.
я тоже готов подробно говорить. Les daré algunos detalles más.
Конечно, сейчас это легко говорить. Desde luego, después de ocurrido uno se da cuenta.
Довольно говорить о достоинствах референдумов. He ahí las virtudes de los referenda.
Мне не нравится это говорить. Y detesto decirlo.
Конечно же, еще слишком рано говорить. Desde luego, es demasiado pronto para decirlo.
Я буду говорить "мы" вместо "я": Voy a cambiar a "nosotros" y no "yo" espero:
Она попросила меня никому не говорить. Ella me pidió que no se lo contara a nadie.
Что уж говорить о 9 миллиардах. Habrá que hacer un gran esfuerzo si queremos hacerlo para nueve mil millones.
Ну, это если говорить о перспективах. Entonces, eso es para ponerlo en perspectiva.
Я пообещал ничего ему не говорить. He prometido no decirle nada.
Я не хочу говорить Тому правду. No quiero decirle a Tom la verdad.
Мы научились говорить с большим мозгом - Hemos aprendido a hablarle al gran cerebro.
Вот о чем мы будем говорить. Así que de eso trata todo esto.
И мы начали говорить об этом. Así, nos metimos en eso.
А что говорить о воспитании детей? o ¿Cómo rayos se cría a un niño?
Мы можем говорить ему, что делать. Podemos pedirle hacer cosas.
Можно ли говорить о коллективном иммунитете? ¿Se obtendría alguna inmunidad a nivel poblacional?
недостаточно говорить про новые источники энергии. No son suficientes, nuevas fuentes de energía.
И я буду говорить только о массе. Sólo voy a hablarles de la masa.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!