Примеры употребления "глобализации" в русском с переводом "globalización"

<>
Разбираясь в дебатах о глобализации Descifrando el Debate Sobre la Globalización
Давайте рассмотрим предыдущую волну глобализации: Consideremos la anterior ola de la globalización:
Америка повела мир по пути глобализации. Estados Unidos encabezó al mundo en la globalización.
Можно ли достигнуть более сбалансированной глобализации? ¿Es posible lograr una globalización más equilibrada?
Я также писал об аномалиях глобализации: También escribí sobre las anomalías de la globalización:
На демократизацию глобализации потребуется определенное время. Democratizar la globalización tomará tiempo.
американцы по-прежнему остаются сторонниками глобализации. los estadounidenses siguen tan comprometidos con la globalización como antes.
У глобализации есть две ахиллесовых пяты. La globalización tiene dos talones de Aquiles.
Я неоднократно писал о проблемах глобализации: He escrito en repetidas ocasiones sobre los problemas de la globalización:
Остановит ли война в Ираке процесс глобализации? ¿Terminará la guerra de Irak con la globalización?
Чтобы выжить, глобализации необходим новый интеллектуальный консенсус. Para que la globalización sobreviva, necesitará un consenso intelectual que le sirva de apoyo.
Такие проблемы представляют собой обратную сторону глобализации. Estos temas representan el lado oscuro de la globalización.
Стабилизирующее воздействие глобализации на экономику бедных стран La globalización y su efecto estabilizador en los países pobres
Это означает принятие и приспособление к глобализации. Esto significa aceptar la globalización y habérselas con ella.
Экономический кризис обострил ощущение обратной стороны глобализации. La crisis económica ha exacerbado lo que se percibe como el lado negativo de la globalización.
предсказывавшихся выгод финансовой глобализации нигде не видно. los beneficios vaticinados de la globalización financiera brillan por su ausencia.
Подходит ли сегодняшняя эпоха глобализации к концу? ¿La era de la globalización de hoy está llegando a su fin?
На роль убийцы глобализации выставлялось множество кандидатур. Varios candidatos fueron propuestos para el papel del asesino de la globalización.
Самая старая форма глобализации - это окружающая среда. La manifestación más antigua de la globalización fue ambiental.
Такое решение практически неизбежно в условиях глобализации. Inevitablemente, la globalización traerá consigo la adopción de esos patrones.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!