Примеры употребления "вырос" в русском

<>
Я вырос на научной фантастике. Crecí con una dieta basada en la ciencia ficción.
Также резко вырос и национальный долг. También la deuda nacional ha experimentado un marcado aumento.
Я вырос на маленькой ферме в Миссури. Me crié en una pequeña granja de Misuri.
Рак почки вырос у меня на языке. Me apareció un cáncer de riñón, en la lengua.
Вырос в традиционной мексиканской семье. Crecí en una familia tradicional mexicana.
к 1998 г. уровень вырос до 47%. para 1998, la proporción había aumentado al 47%.
Я вырос на маленькой ферме на юге Индианы. Recuerdo que me crié en una pequeña granja al sur de Indiana.
Я вырос с радио в машине. Yo crecí con una radio en el auto.
И отсюда видно что потребительский заём стремительно вырос. Como pueden ver ahí, la deuda privada aumentó estrepitosamente.
Это квартал в Ист Лансинге, штат Мичиган, где я вырос. Éste es el barrio donde me crié en Lansing Este, Michigan.
Я бы вырос необразованным, ещё одним беженцем. Yeah, quizás hubiera muerto de hambre o por alguna otra horrible enfermedad hubiera crecido sin ninguna educación sólo sería otro refugiado.
Вырос культурный обмен, и ожидается, что вскоре Кальдорон посетит Гавану. Los intercambios culturales han aumentado, y se espera que Calderón visite la isla pronto.
Вырос я в центре ничего на грязной сельской дороге Арканзаса, в часе езды от ближайшего кинотеатра. Me crié en medio de la nada en un camino de tierra en la Arkansas rural, a una hora del cine más cercano.
Между тем, я вырос в окружении учителей. Además, yo había crecido rodeado de muchos profesores.
Это одна из причин, по которой наш штат так быстро вырос. En parte por esto nuestro elenco de tutores aumentó tan rápidamente.
Я вырос с идеями Мальтуса, до сих пор пропагандируемыми в таких апокалипсических книгах, как The Population Bomb ( Демографическая бомба). Yo me crié con las ideas de Malthus actualizadas en libros apocalípticos como The Population Bomb ("La bomba demográfica").
Я вырос очень близко к этим местам. Y de joven crecí muy cerca de este lugar.
Следовательно, престиж Талибана и других боевых группировок, действующих в этой местности, вырос. En consecuencia, ha aumentado el prestigio de los talibanes y otros grupos militantes que operan en el área.
В то время как слезы текут по нашим щекам, я не смею верить, что это наша страна, Китай, где я родился и вырос.. Mientras las lágrimas fluyen sobre nuestras mejillas, no me atrevo a creer que este es nuestro país, la China que me vió nacer y me crió.
он родился в Судане, вырос в Кении. Nació en Sudan y creció en Kenia.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!