Примеры употребления "crecí" в испанском

<>
Crecí en un ambiente multicultural. Я рос в многонациональной среде -
Nací y crecí en Matsuyama. Я родился и вырос в Мацуяме.
Cuando crecí, audicioné para ingresar a la Royal Academy of Music en Londres, y me dijeron: Когда я подросла, я прослушивалась в Лондонскую королевскую музыкальную академию, и они сказали:
Yo crecí en las aguas del feminismo. Феминизм был той средой, в которой я росла.
Crecí en una familia tradicional mexicana. Вырос в традиционной мексиканской семье.
Crecí literalmente con la Ford Motor Company. Я буквально рос вместе с Ford Motor Company.
Yo crecí con una radio en el auto. Я вырос с радио в машине.
De hecho, crecí observando dos tipos diferentes de mujer. В действительности, я росла, наблюдая два разных типа женщин.
Crecí en el campo, en el sur rural. Я вырос в деревне, в сельской местности, на Юге.
Como mencioné el año pasado, crecí sin religión alguna. Как я уже говорил в прошлом году, я рос без какого-либо религиозного воспитания.
Y de joven crecí muy cerca de este lugar. Я вырос очень близко к этим местам.
Crecí en un edificio modesto del núcleo urbano pobre. Я рос в спальном районе, в одном из многоквартирных домов
Crecí con una dieta basada en la ciencia ficción. Я вырос на научной фантастике.
cuando tenía unos 14 años, crecí en casa de mi tío. когда мне было 14, я рос с дядей.
Pero me sentía obligada hacia él y luego crecí. Но, понимаете, я чувствовала себя в долгу перед ним, а потом, - потом я выросла.
Así que crecí viendo a mi madre como una divorciada en un ambiente patriarcal. Я росла видя мою мать - разведенную женщину - в патриархальной среде.
Crecí en Nueva York entre Harlem y el Bronx. Я вырос в Нью Йорке, между Гарлемом и Бронксом.
Crecí en una zona rural de Maine y entonces, para mí, Internet era algo muy distinto. Когда я рос в глубокой сельской местности в штате Мэн, Интернет значил для меня совершенно другое.
Crecí en un campus universitario al este de Nigeria. Я выросла в университетском городке в восточной Нигерии.
Yo crecí en los bosques de Columbia Británica donde se creía que esos bosques existían para talarse. Я рос в лесах Британской Колумбии, и меня приучили к мысли, что эти леса предназначены для лесозаготовок.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!