Примеры употребления "врач" в русском

<>
Врач посоветовал ему бросить курить. El médico le aconsejó que dejara de fumar.
"Этого никто не знает", - сказал врач. -Nadie lo sabe -dijo el doctor.
Мой папа - профессор, а моя мама - врач. Mi padre es profesor y mi madre es médica.
Врач посоветовал ему остаться дома. El médico le aconsejó que se quedara en casa.
Я не врач, и поэтому не собираюсь говорить о различных тестах. No soy doctor, así que no entraré en detalles.
Рейчел Наоми Ремен - незаурядный врач именно потому, что она всю жизнь вела борьбу против болезни Крона. Rachel Naomi Remen es mejor médica debido a su batalla de toda la vida con la enfermedad de Crohn.
Врач нагнулся над больным мальчиком. El médico se inclinó sobre el muchacho enfermo.
Я не врач и не учёный, поэтому для меня это стало поразительным открытием. No soy doctor o investigador, así que esto, para mí fue una cosa sorprendente.
Я на самом деле обычный учёный, а не практикующий врач, но в последние полгода я начала переключаться, использовать мои знания о моделях этой активности для создания протезов, En realidad soy básicamente investigadora y no médica que trata a pacientes, pero en el último año y medio comencé a cambiar, a usar lo que hemos aprendido sobre patrones de actividad para desarrollar prótesis.
Он не врач, а медбрат. Él no es médico, pero es enfermero.
А анализ в клинике делает либо врач, либо, в идеале, компьютер, как в этом случае. Y en la clínica ya sea un doctor, o idealmente una computadora en este caso, hace el análisis.
Как сказал мне один врач: Como me dijo un médico:
Итак, я врач, но я как-то ушел в сторону исследований, так что я теперь эпидемиолог. Bien, soy doctor, pero me incliné hacia la investigación y ahora soy epidemiólogo.
Но я очень дотошный врач. Y soy un médico muy estudioso.
Например, один африканский врач обнаружил, что если дать женщине антиретровирусные лекарства на 24-й недели беременности, то родившийся ребенок ВИЧ иметь не будет. Entonces, por ejemplo, hay un doctor en Africa que descubrió que si a una madre que está embarazada de 24 semanas le das medicamentos antirretrovirales el bebé no tendrá VIH cuando nazca.
Йим не адвокат, а врач. Jim no es abogado, es médico.
Итак, врач может задать допустимый уровень сигнала STсегмента, при превышении которого посылается экстренный сигнал, похожий на вибрацию мобильного телефона, но прямо у вашей ключицы. Bien, el doctor puede programar un nivel de voltaje de esta elevación ST que disparará una alarma de emergencia, vibración como la de su celular, pero justo en su clavícula.
Как врач, я очень этим доволен. Eso me hace sentir muy bien como médico.
Но Чан Гирек, врач, который в настоящее время работает в Нагойском университете в Японии, а ранее был главным врачом Ким Чен Сук, рассказал совсем другую историю. Pero Chan Giryok, que fue médico de cabecera de Kim Jong-suk y ahora es doctor en la Universidad Nagoya del Japón, cuenta una historia diferente.
И придворный врач ей якобы сказал: Al parecer el médico de la corte real le dijo:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!