Примеры употребления "вопросы" в русском

<>
И мы лоббировали женские вопросы. Y peticionamos en nombre de las mujeres.
Когда такое случается, задают вопросы. Cuando eso pasa, surgen cuestionamientos.
Есть и другие сложные вопросы. Existen otros inquietantes casos extremos.
И все же вопросы остаются. Sin embargo, persisten las interrogantes.
Его волновали вопросы правильного и неправильного. Se preocupaba por lo correcto y lo incorrecto.
Задавайте вопросы, требуйте проверок, требуйте доказательств. Pregunten, exijan pruebas, exijan evidencia.
Все же некоторые вопросы остались нерешенными. No obstante, algunos temas quedaron sin resolver.
Их заботили вопросы здравоохранения и образования. Estaban interesados en la salud, estaban interesados en la educación.
Однако остаются нерешенными некоторые важные вопросы. Pero eso deja algunos grandes interrogantes sin resolver.
Приоритетные вопросы реформирования стран Латинской Америки Las prioridades de reforma en América Latina
Примером могут послужить наши идеологические вопросы. Una, pienso, son nuestros temas ideológicos.
У "умеренных" же возникли правомерные вопросы. Pero los moderados también dieron muestras de alarma.
Только время сможет ответить на эти вопросы. Sólo el tiempo lo dirá.
Думаю, многие ученые задавали такие же вопросы. Y esto es también algo que creo que muchos de nuestros científicos se preguntan.
Вот почему я задаю вопросы об искусстве. Es por eso que cuestiono al arte.
Должны ли эти вопросы быть объектом искусства? ¿A eso se refiere el arte?
Ключевые вопросы касаются экономической составляющей нашего ответа. Las interrogantes cruciales tienen relación con el aspecto económico de nuestra respuesta.
Эти проблемы поднимают такие острые вопросы, как: Estos problemas plantean interrogantes espinosos:
У нас нет ответов на все вопросы. No podemos tener todas las respuestas.
У нас нет ответов на эти вопросы. No tenemos respuestas a estos interrogantes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!