Примеры употребления "вокруг" в русском с переводом "alrededor"

<>
Посмотрите на аудиторию вокруг себя. Miremos alrededor, en este auditorio.
Уже вокруг Северного полярного круга - Alrededor del círculo polar ártico.
Это граница безопасности вокруг цели. Es un límite de seguridad alrededor del punto a tratar.
И все же, осмотритесь вокруг. Incluso miren alrededor.
И не вокруг одной супердержавы. Y no ocurrirá alrededor de un superpoder.
С удивлением я посмотрел вокруг. Miré a mi alrededor con sorpresa.
Мы можем облететь вокруг них. Podemos volar alrededor.
Посмотрите вокруг себя - на стулья, дерево Miren alrededor del cuarto, sillas, madera.
Посмотрите вокруг, например, в этой аудитории. Miren a su alrededor, aquí, en este cuarto.
Даже Земля искривляет пространство вокруг себя. Incluso la tierra deforma el espacio a su alrededor.
Есть ли земли вокруг других звёзд? ¿Existen tierras alrededor de otras estrellas?
Можно шесть раз объехать вокруг Земли. Es como conducir alrededor del mundo seis veces.
Такие люди есть везде вокруг нас. Todo alrededor nuestro, en todas partes, hay gente así.
Мухи жадно жужжали вокруг его ног. Las moscas zumbaron ansiosamente alrededor de sus piernas.
они припаркованы, они припаркованы вокруг нас. están estacionados, están estacionados a nuestro alrededor.
Вокруг них столько мрака и тайн. Hay tanta oscuridad y secretismo a su alrededor.
Представьте маленькую Землю, вращающуюся вокруг Солнца. Imaginen una Tierra pequeña, orbitando alrededor del Sol.
Давайте подойдем немного снизу и полетаем вокруг. Descendamos un poco y volemos alrededor.
Когда вокруг нет людей, ночь немного пугающа. Cuando no hay gente alrededor, la noche es algo tenebrosa.
Оглянитесь вокруг, в стране, где Вы живете. Miren a su alrededor, miren a sus países.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!