Примеры употребления "внутри" в русском с переводом "por dentro"

<>
Внутри потребительской революции в Африке La revolución del consumo en África por dentro
Мы все выглядим одинаково внутри, поверьте мне. Todos nos vemos igual por dentro, créanme.
А внутри я только что слушал Нусрата Фатех Али Хана, потому, что он хаотичен. Y por dentro yo estaba escuchando a Nusrat Fateh Ali Khan porque él es caótico.
Поэтому внутри прохладно и влажно, а это означает, что растениям нужно меньше воды для развития. Así, por dentro es frío y húmedo y por ende las plantas necesitan menos agua para crecer.
Вы видите ряды электролизных ванн, внутри очень похожих на батарею Вольта, но с тремя серьёзными отличиями. hileras e hileras de celdas que, por dentro, se asemejan a la batería de Volta, con tres diferencias importantes.
Хотя черная дыра и выглядит таковой снаружи, внутри она не темная, так как весь свет проваливается в нее вместе с нами. Pero si bien el agujero negro es oscuro por fuera, no es oscuro por dentro, porque toda la luz de la galaxia puede caer tras de nosotros.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!