Примеры употребления "будем" в русском

<>
Давайте будем откровенны и честны. Seamos francos y honestos.
Когда мы будем на границе? ¿Cuándo estaremos en la frontera?
И хотя денежные переводы должны и могут быть использованы, чтобы добиться впечатляющих результатов в борьбе с нищетой, давайте не будем забывать, что существует основная проблема, которую необходимо решить. Si bien se deberían y se pueden apalancar las remesas para generar resultados impresionantes en la reducción de la pobreza, no nos olvidemos de que existe una cuestión subyacente que tiene que resolverse.
Мы будем наблюдать такие эффекты. Estos son los efectos que veremos.
Мы будем общаться с виртуальными личностями. Estaremos interactuando con personas virtuales.
Давайте будем на это надеяться. Esperemos que sea así.
Не будем стараться, чтобы цвета соответствовали. No estamos haciendo coincidir los colores.
Чьей правды мы будем придерживаться? ¿Cuál es la verdad que vamos a escuchar?
Мы будем там в половине третьего. Estaremos ahí a las dos y media.
Это единое мозговое приключение, мы будем - Es la experiencia total de la mente, vamos.
Мы будем работать над эссе для поступления в университет. Estamos trabajando en los ensayos para entrar en la universidad.
Будем надеяться, что подобная уверенность оправдана. Es de esperar que su confianza esté justificada.
Мы будем работать над этим фильмом ещё 2 года. Estaremos trabajando en esa película durante los próximos dos años.
Я не знаю, что мы будем делать. No qué haremos.
И конечно, мы все будем глубоко разочарованы когда это произойдет. Y por supuesto, estaremos profundamente decepcionados cuando esto suceda.
Будем откровенными, такова по-видимому природа всех женщин. Con la mano en el corazón, esto es propio de casi todas las mujeres.
Но, как колко заметил Кейнс, в долгосрочном периоде все мы будем покойниками. Pero como Keynes afirmó mordazmente, a la larga todos estaremos muertos.
Что это значит, и что мы будем делать?" ¿Qué significa esto y qué es lo que vamos hacer?
И новаторский дух - это когда мы будем позволять себе использовать эту вертикальную ось. Y el espíritu pionero estará cada vez que nos permitamos explorar este eje vertical.
Это наша вера и мы будем ей верны." Es nuestra fe y vamos a ser leales a ella".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!