Примеры употребления "автомобилем" в русском с переводом "coche"

<>
Мужчина управлял украденным автомобилем ночью в Шарлоттенбурге. Un hombre se encontraba en camino de noche con un coche robado en Charlottenburg.
Инвалид на коляске был сбит автомобилем и серьезно пострадал Un hombre en silla de ruedas arrastrado por un coche y gravemente herido
61-летняя велосипедистка была сбита автомобилем и получил серьезные травмы в берлинском районе Митте в понедельник. Una ciclista de 61 años fue atropellada por un coche y resultó gravemente herida el lunes en Mitte, Berlín.
Я думаю, здесь мы имеем дело с мечтой, с новой технологией, и я действительно с нетерпением жду того времени, когда поколения наших потомков будут смотреть на нас и говорить, как смешно что люди когда то сами управляли автомобилем. Creo que aquí hay una visión, una nueva tecnología, y realmente espero con ansias el momento en que las generaciones venideras nos miren y se digan lo ridículo que era que los humanos condujeran coches.
Мы прошли от традиционного владения автомобилем к кар-шеринговым компаниям - таким как Zipcar и Goget - к райд-шеринговым платформам, которые подбирают поездки, к совершенной новинке - пиринговой авто-аренде, где вы можете даже зарабатывать, сдавая в аренду автомобиль, который простаивает 23 часа в сутки вашему соседу. Pasamos de la propiedad de coches tradicional a empresas que los hacen compartir, como Zipcar y GoGet, para montar plataformas de intercambio que coinciden con nuevas entradas, como el alquiler de coches de igual a igual, donde puede hacerse dinero alquilando al vecino el coche que está sin usar 23 horas al día.
И мои пациенты не автомобили - Y mis pacientes no son coches.
Электрические автомобили и устойчивое развитие Los coches eléctricos y el desarrollo sostenible
Я хочу купить новый автомобиль. Quiero comprar un coche nuevo.
Мы будет производить автомобили в этом сегменте". Vamos a fabricar un coche como el Nano".
Эксплуатация среднего автомобиля стоит $8000 в год. Mantener un coche común cuesta 8.000$ al año.
Кто знает, как поменять колесо у автомобиля? ¿Quién sabe cómo cambiarle la rueda al coche?
Автомобиль не старый, просто он нуждается в реставрации. El coche no es viejo, solo necesita una restauración.
над системой нейтрализации, например, храпа или шума от автомобилей. También estamos trabajando en eliminar ruido, como los ronquidos, o los coches.
Сожженный автомобиль - это небольшая плата в борьбе за свободу. Un coche incinerado constituye un pequeńo precio en la batalla por la libertad.
Сегодня люди приезжают на автомобиле, и в большинстве случаев опаздывают. Hoy viene la gente en coche y la mayor parte de las veces llegan tarde.
Вечером их можно увидеть спящими даже на крышах припаркованных автомобилей. Por la noche puedes verlos durmiendo incluso sobre los techos de los coches aparcados.
Япония произвела в этом году больше автомобилей, чем когда-либо. Japón ha producido más coches que nunca este año.
Однако при этом, этот автомобиль простаивает 23 часа в сутки. Aún así, ese coche está sin usar 23 horas al día.
Сотрудники бросились к месту взрыва и увидели, что мой автомобиль горит. Algunos miembros del personal corrieron y encontraron mi coche en llamas.
Вообще-то Zipcar - это крупнейшая в мире компания по совместному использованию автомобилей. Básicamente Zipcar es la compañía para compartir coches más grande del mundo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!