Примеры употребления "ПРО" в русском с переводом "sobre"

<>
Моя история отчасти про войну. Mi historia trata un poco sobre la guerra.
Он написал книжку про фарфор. Él ha escrito un libro sobre la porcelana.
Мы хотим знать про здравоохранение. Queremos saber sobre salud pública.
Где он узнал про компьютеры? ¿Dónde aprende sobre computadoras?
Вы знаете про самоорганизующиеся системы Интернета. Y ustedes saben sobre los sistemas auto-organizados basados en Internet.
ФИФА, вувузела, странные шутки про осьминогов. FIFA, vuvuzela, chistes extraños sobre los pulpos.
Нам нужен фильм про эти 6 категорий. Necesitamos una película sobre esas seis categorías.
Сегодня я рассказываю вам историю про игры. Hoy les estoy contando un cuento sobre el juego.
Еще я сделал историю про морской мусор. Escribí otra historia sobre desechos marinos.
Про слона-то вы, похоже, забыли, да?" Olvidaron ya todo sobre los elefantes, ¿verdad?"
Он знал, что есть фильм про зимородков. Y estudió, había una película sobre el martín pescador.
Представь детскую книгу про независимость народов Индии - Es un libro infantil sobre la independencia india.
Вот что я вам скажу про эмоции. Ahora, Esto es lo que les voy a decir sobre la emoción.
А потом заходили и узнавали про нас. Y la gente entraba y averiguaba más sobre ello.
Знаешь ли ты, что другие публикуют про тебя? ¿Sabes lo que los otros publican sobre ti?
Про неё даже снимали фильмы с разной ерундой. Incluso hay películas sobre ella con muchas cosas equivocadas.
Вы слышали про ДНК, проходили когда-то по биологии. Han escuchado sobre el ADN, probablemente lo estudiaron un poco en biología.
Я только бы хотела сделать одну заметку про инвестиции. Y quisiera apuntar sólo una cosa sobre esta inversión.
Про стыд надо понимать, что это не чувство вины. Lo que se debe entender sobre la vergüenza es que no es culpa.
Но мы узнаём всё больше и больше про работу человеческого мозга. Pero estamos aprendiendo más y más sobre el cerebro humano.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!