Примеры употребления "ПРО" в русском

<>
Это я про мою лабораторию. Porque de eso se trata mi laboratorio.
И она подумал про себя: Y pensó para sí:
Моя история отчасти про войну. Mi historia trata un poco sobre la guerra.
это про ванную и кухню. Está en relación con el cuarto de baño y la cocina.
И люди думали про себя:" Y las personas pensaron para sus adentros:
Он написал книжку про фарфор. Él ha escrito un libro sobre la porcelana.
Что ты узнал про Тома? ¿Qué has averiguado acerca de Tom?
Не читай вслух, читай про себя. No leas en voz alta, lee para ti.
Мы хотим знать про здравоохранение. Queremos saber sobre salud pública.
Возобновление переговоров по элементам ПРО Relanzamiento del debate sobre misiles
Тем временем богатый мужчина думает про себя: Mientras tanto, el hombre rico pensó para sus adentros:
Где он узнал про компьютеры? ¿Dónde aprende sobre computadoras?
Я открываю главу восьмую про бюджетирование. Abro el capítulo ocho hablando de elaboración de presupuesto.
И я подумала про себя, надо же! Y yo pensé para mí:
Вы знаете про самоорганизующиеся системы Интернета. Y ustedes saben sobre los sistemas auto-organizados basados en Internet.
это про создание жизни, полной возможностей. se trata de crear una vida de lo posible.
У меня для вас еще одна история про Уол-Март, ок? Tengo otra historia de Wal-Mart para ustedes, ¿Está bién?
ФИФА, вувузела, странные шутки про осьминогов. FIFA, vuvuzela, chistes extraños sobre los pulpos.
Забудьте про МТИ (Массачусетский технологический университет). Olvídense del MIT y saluden a la Universidad Tsing Hua.
Вчера мы слышали здесь Куйен, рассказывающего про неблагоприятные черты лечения рака простаты. Escuchamos ayer de Quyen que hablaba sobre las características de factores adversos para el cáncer de próstata.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!