Примеры употребления "ПО" в русском с переводом "por"

<>
Тому нравится говорить по телефону. A Tom le gusta hablar por teléfono.
Он дает тебе спать по ночам? ¿Te deja dormir por las noches?
По тротуару нельзя ездить на велосипеде. No se debería ir en bici por la acera.
Он всегда слушает новости по радио. Siempre escucha las noticias por la radio.
Судя по тому, что она говорит, он виновен. A juzgar por lo que ella dice, él es culpable.
Она вышла за него не по своей воле. No lo esposó por propia voluntad.
Он распыляет клетки по поверхности. Dispersará células por toda el área.
Элисия, по праву, очень известная. Alicia es muy famosa por derecho propio.
Конькобежцы быстро проскользили по дорожке. Los patinadores se deslizaban rápidamente por la pista.
Прокрутим вверх по Восточному побережью. Aquí nos movemos hacia arriba por la costa este.
Что можно делать по ночам? ¿Qué se puede hacer por las noches?
Евро крепнет по нескольким причинам. El euro está ganando terreno por varias razones.
Мы тестируем его по прогнозированию. La probamos por medio de la predicción.
Людей калечит по всему миру. Causa incapacidad por todo el mundo.
Судя по акценту, он немец. Por su acento, uno puede reconocer que él es alemán.
Я ориентировался по направлению ветра. Navegaba guiado por la dirección del viento.
Это малярия, распространяющаяся по Мадагаскару. Así se propaga la malaria por todo Madagascar.
Никогда не суди по внешности. No juzgues nunca por las apariencias.
Они шли по узкой тропе. Caminaron por un sendero estrecho.
Никакого обманчивого бреда по телефону. El delirio no se manifiesta por teléfono.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!