Примеры употребления "ООН" в русском

<>
Переводы: все1315 onu516 другие переводы799
ООН не выполнила своего обещания. La ONU no cumplió lo prometido.
Возвращение ООН к принципам демократии Hacia una ONU apta para la democracia
Индия за "высоким столом" ООН La India en la mesa máxima de la ONU
Мы должны изменить культуру ООН. Necesitamos cambiar la cultura de la ONU.
Возможно, ООН не исчезнет полностью. Quizás no desaparecerá toda la ONU.
ООН была основана в 1945 году. La ONU se estableció en 1945.
В этом и заключается культура ООН: Esa es la cultura de la ONU:
Основатели ООН были озабочены государственной безопасностью. La preocupación de los fundadores de la ONU se centraba en la seguridad del estado.
Инспекции ООН не устранили эту угрозу; $ las inspecciones de la ONU no estaban eliminando esa amenaza;
Однако подобные взгляды отражают непонимание природы ООН. Sin embargo, estas opiniones reflejan un malentendido respecto de la naturaleza de la ONU.
ООН берет бразды правления в свои руки La ONU se hace cargo
ООН как средство спасения от глобального потепления La ONU, al rescate de la lucha contra el cambio climático
В таких случаях нет смысла винить ООН. En estos casos, no tiene sentido culpar a la ONU.
Спасение косовских мусульман не было действием ООН: El rescate de los musulmanes de Kosovo no fue una acción de la ONU:
Противостояние лобби противников прав человека в ООН El Cabildeo pro Derechos Antihumanos de la ONU
он должен был стать символом правосудия ООН. tenía que ser un emblema de la justicia de la ONU.
Этот год необычен для "высокого стола" ООН. Este es un año poco común en esta alta instancia de la ONU.
Но страны-члены ООН тоже должны быть ответственными. Pero los estados miembro de la ONU también deben asumir responsabilidades.
Я вел переговоры с дипломатами Саддама в ООН. Negocié con los diplomáticos de Saddam en la ONU.
Это отчет из ООН, который появился в пятницу. Este es el informe de la ONU que salió el viernes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!